Exemples d'utilisation de "Calling" en anglais avec la traduction "звонок"

<>
Well, thank you for calling, Doctor. Что ж, спасибо за звонок, доктор.
"Thank you for calling Woodgrove Bank." «Благодарим вас за звонок в банк Woodgrove».
These include incoming and outgoing calling options. В их число входят варианты для входящих и исходящих звонков.
And Shamrock has a separate phone for calling Bell. И у Шэмрока есть специальный телефон для звонков Бэллу.
There was a calling pattern on Rebecca Barton's phone. В телефоне Ребекки Бартон были повторяющиеся звонки.
Calling back cops is not really on my to-do list. Отвечать на звонки копа не входит в мой список неотложных дел.
Bush turned to his real purpose in calling, the Iran report. Потом он заговорил о подлинной причине своего звонка — о докладе по Ирану.
Please excuse me for calling you so early in the morning. Извините за такой ранний звонок.
WhatsApp provides messaging, Internet calling, and other services to users around the world. Компания WhatsApp предоставляет услуги обмена сообщениями и интернет-звонков, а также другие Сервисы пользователям по всему миру.
Uh, this would be an awkward time to be calling Ben, don't you think? Ну, сейчас неподходящая время для звонка Бена, тебе не кажется?
Set up Skype for Business Online and configure common features such as call routing, conference calling, and sharing. Настройка Skype для бизнеса Online и основных функций службы, таких как маршрутизация звонков, конференц-связь и общий доступ.
WhatsApp Inc. (“WhatsApp,” “our,” “we,” or “us”) provides messaging, Internet calling, and other services to users around the world. Компания WhatsApp Inc. (“WhatsApp”, “мы”, “нас” или “наш”) оказывает услуги обмена сообщениями и интернет-звонков, а также другие сервисы пользователям по всему миру.
In real life, you can't fix bedroom problems by calling up a party line and redecorating an apartment. В жизни нельзя исправить проблемы в спальне, ответив на звонок или сделав ремонт.
I'm so sorry for phoning you so late Mr Drax, but Doreen heard her calling all your names. Я извиняюсь за позний звонок миссис Дракс, но Дорин слышала как она называла все ваши имена.
Use Office 365 as your only phone system, with calling to colleagues, Skype users, and phone numbers around the world. Office 365 можно использовать в качестве единственной телефонной системы: поддерживается возможность звонков коллегам, пользователям Skype и обладателям телефонных номеров в разных странах мира.
Um, I want to do some more cold calling around town, see if we can't scare up some more business. Я хочу сделать еще несколько беспристрастных звонков по городу, посмотрим, сможем ли мы еще больше испугать бизнесс.
However, you may want to provide an alternative greeting specific to your company, for example, "Thank you for calling Woodgrove Bank." Это приветствие можно настроить иначе, чтобы представить организацию, например: «Благодарим вас за звонок в банк Woodgrove».
Skype may change its calling rates at any time without notice to you by posting such change at www.skype.com/go/allrates. Skype может изменить плату за звонки в любое время без уведомления путем опубликования такого изменения на веб-странице www.skype.com/go/allrates.
Our updated Terms and Privacy Policy are easier to understand and reflect new features such as WhatsApp Calling and WhatsApp for web and desktop. Наши обновленные Условия и Политика Конфиденциальности легче воспринимаются и отражают такие новые функции, как "Звонок WhatsApp", WhatsApp Web и WhatsApp для компьютеров.
Automated calling systems already have supplanted a substantial part of the global phone center business, and many routine programming jobs are also losing ground to computers. Системы автоматических звонков уже серьёзно потеснили бизнес глобальных колл-центров, а работу, связанную с рутинным программированием, всё чаще выполняют компьютеры.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !