Exemples d'utilisation de "Calling" en anglais avec la traduction "позвонить"

<>
Nana's calling the police. Бабушка позвонит в полицию.
He's calling today with instructions. Он позвонит сегодня, чтобы дать инструкции.
I took the liberty of calling her. Я осмелился ей позвонить.
You can start by calling the librarian. Для начала позвони библиотекарше.
I certainly appreciate you calling me right away. Я очень рад, что Вы позвонили мне.
Shouldn't we be calling Chico's Bail Bonds? Разве мы не должны позвонить и внести за него залог?
And I hate Johnny for calling me a moron. И я ненавижу Джонни позвонил мне дебил.
I tried calling you, but you were blocking my number. Я пытался позвонить тебе, но ты заблокировала мой номер.
He's only calling in to keep us away from them. Они позвонили нам, чтобы отвлечь нас от них.
Thank you for calling my P. O, setting the record straight. Спасибо что позвонил моему наставнику и рассказал реальное положение вещей.
It does seem the police were tricked into calling this non-existent doctor. Очень похоже полицейского хитростью заставили позвонить этому несуществующему доктору.
He made a call with his calling card at 1 1 :02 p.m. Он позвонил по телефонной карте в 11.02 ночи.
You drag the body out and lock the doors back up before calling the police. Ты вытащил тело и запер дверь прежде, чем позвонить в полицию.
'Thank you for calling the Department of Partially Deceased' Affairs Helpline for PDS Primary Care Givers. Спасибо что позвонили в службу помощи воспитателям больных СЧС.
I don't even know if you're calling this number but I had to call. Я даже не знаю, захочешь ли ты меня слышать, но я должен был позвонить.
What's important is that you should be going out right now and calling Cindy, guilt-free. А важно то, что тебе следует пойти отсюда прямо сейчас и и позвонить Синди, не испытывая вины.
This morning before I spoke with Mrs. Miller, I took the precaution of calling your last parish. Сегодня утром, до беседы с миссис Миллер, я сочла необходимым позвонить в ваш бывший приход.
If you're having trouble getting in touch with your friends, try calling them one more time. Если Вам не удается связаться с друзьями, попробуйте позвонить им еще раз.
Giancarlo, I took the liberty of calling my friend, and I set up an audition for you with the recording company. Джанкарло, я взял на себя смелость позвонить моему другу, и устроить вам прослушивание в компании звуко.
Giancarlo, I took the liberty of calling my friend, and I set up an audition for you with the recording comp. Джанкарло, я взял на себя смелость позвонить моему другу, и устроить вам прослушивание в компании звуко.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !