Exemples d'utilisation de "Co-operation" en anglais

<>
We greatly appreciate your co-operation. Мы очень благодарны Вам за Вашу готовность к сотрудничеству.
Improved co-operation with our company. Усовершенствование нашего сотрудничества.
To our long and fruitful co-operation. За наше дальнейшее успешное сотрудничество.
Military co-operation is quietly under way. Без привлечения к себе особого внимания полным ходом идет развитие сотрудничества в военной области.
We look forward to further co-operation in the future Мы надеемся на дальнейшее сотрудничество в будущем
High on the agenda are plans for greater nuclear co-operation. Во главе повестки дня планы по расширению ядерного сотрудничества.
This meeting showed the willingness of strengthening and expanding this co-operation. Это совещание продемонстрировало готовность к укреплению и расширению такого сотрудничества.
Strengthening International Co-operation within the Framework of International Organizations and Conventions Укрепление международного сотрудничества в рамках международных организаций и конвенций
There was some co-operation on common problems like drugs and illegal immigration. Имело место некоторые сотрудничество в области решения общих проблем, как, например, наркотики и нелегальная иммиграция.
We wish to extend cordial thanks for the faithful co-operation this year. Мы все хотели бы Вас сердечно поблагодарить за полное доверия сотрудничество в этом году.
The first Memoranda of Understanding on co-operation (MOUs) were signed in 1994. Первый меморандум о понимании по вопросам сотрудничества был подписан в 1994 году.
Prime Minister Vajpayee has offered his full co-operation to resolve the tragedy. Премьер-министр Ваджпайи предложил Америке сотрудничество во всех областях.
But this doesn’t preclude practical and pragmatic co-operation in numerous areas. Но это не исключает возможности практического и прагматического сотрудничества во многих областях.
S/RES/1353 (2001) on the Strengthening Co-operation with Troop-contributing Countries S/RES/1353 (2001) об укреплении сотрудничества со странами, предоставляющими войска
to strengthen international co-operation, including information sharing, in areas such as immigration control активизация международного сотрудничества, включая обмен информацией, в таких областях, как иммиграционный контроль;
We encourage strengthening of co-operation with the IAEA in the sphere of nuclear safety. Мы выступаем за укрепление сотрудничества с МАГАТЭ в сфере ядерной безопасности.
When it does, the challenges of economic co-ordination and public co-operation are vast. Когда это происходит, возникают колоссальные проблемы, связанные с координацией экономики и сотрудничеством со стороны населения.
So co-operation between Russia and the EU must be extended on many practical issues. Поэтому сотрудничество между Россией и ЕС должно быть распространено на многие практические вопросы.
Identify and Address Transboundary Problems and Strengthen Co-operation within the Framework of International Conventions Выявление и решение трансграничных проблем и укрепление сотрудничества в рамках международных конвенций
The long-standing co-operation of our firms should no longer be disrupted by misunderstandings. Многолетнее сотрудничество наших фирм не должно прекратиться из-за нелепого недоразумения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !