Usage examples of "Courtyard By Marriott Mumbai" in English with translation to Russian

<>
We therefore ask that you explicitly request a room facing the courtyard when booking a room with us. Поэтому просим Вас при новом заказе настойчиво указать на то, что Ваша комната должна выходить окнами во двор.
Because I once got a note from the Marriott written on the same paper. Потому что однажды я получил письмо от Мэрриот, написанное на такой же бумаге.
“The route has the potential to cut the Mumbai to St. Petersburg journey in half,” explained Jonathan Hillman, the director of the Center for Strategic International Studies Reconnecting Asia division. «Данный маршрут может вдвое сократить путь из Мумбаи в Санкт-Петербург, — подчеркнул Джонатан Хиллман (Jonathan Hillman), директор подразделения «Новые связи Азии» (Reconnecting Asia) Центра стратегических международных исследований (Center for Strategic International Studies).
There’s the old courtyard, the always-open door, the creaky staircase. Старый двор, всегда открытая дверь, скрипучая лестница.
Did you enjoy your stay at the Marriott? Тебе понравилось время, проведенное в Мэриотт?
And yes, unlike New York and Sao Paulo and Mumbai, no one is asking you for food and spare change on every street corner. И да, в отличие от Нью-Йорка, Сан-Паулу и Мумбаи, никто не просит у вас еду или мелочь на каждом углу.
Monica Lovinescu was a Romanian essayist and literary critic whose commentaries on culture for American-funded Radio Free Europe so infuriated Nicolae Ceausescu that the Romanian dictator in November 1977 dispatched agents, who beat Lovinescu into a coma in the courtyard of her Paris apartment. Моника Ловинеску (Monica Lovinescu) была румынской публицисткой и литературным критиком. Ее комментарии по вопросам культуры на финансируемом США Радио «Свободная Европа» настолько разозлили Николае Чаушеску, что диктатор в ноябре 1977 года направил агентов, которые настолько жестоко избили Ловинеску во дворе ее парижского дома, что женщина оказалась в коме.
So, this ship was basically the size of the Marriott Hotel, a little taller and a little bigger. Этот корабль был почти размером с Отель Мариотт, немного выше и немного больше.
Joaquin Guzman Loera (#55), the billionaire head of the Sinaloa drug cartel, that operates with seeming immunity in Northern Mexico and Dawood Ibrahim Kaskar (#57), who heads an organized crime syndicate in Mumbai and is suspected of providing logistical and financial support for terrorists. Хоакин Гусман Лоэра (№55), обладатель миллиардного состояния и глава крупнейшего наркокартеля Синалоа, который безнаказанно действует в Мексике, и Дауд Ибрагим Каскар (№57), возглавляющий преступный синдикат в Мумбаи и подозреваемый в обеспечении материально-технической базы и финансовой помощи террористам.
Zhao was not killed, but allowed to live in an old Beijing courtyard house with his family. Чжао не был убит, ему разрешили проживать вместе со своей семьей в старом Пекинском доме с внутренним двориком.
At the outset, I wish to express our deepest sympathy and most heartfelt condolences to the Permanent Representative of Indonesia for the tragic terrorist attack on the Marriott Hotel in Jakarta. Прежде всего я хочу выразить наши глубочайшие сочувствия и самые искренние соболезнования Постоянному представителю Индонезии в связи с террористическим нападением на отель " Мариотт " в Джакарте.
Taking all costs into account, a call center in Kansas City costs more than three times as much as one in Mumbai. Принимая во внимание все затраты, центр предоставления информации по телефону в Канзас-Сити стоит более чем в три раза больше, чем в Мамбэй.
The event was videotaped, to be aired to an astonished nation the next day, but in the rush the cameraman's power cable was yanked from the wall as the convicted couple was dragged out to an open-air courtyard. Событие было записано на видеопленку и показано изумленной нации в эфире на следующий день, но в спешке кабель питания камеры оператора отключился от сети в тот момент, когда приговоренную чету тащили во двор.
The recent carnage in Mumbai has prompted another standoff between nuclear-armed India and Pakistan. Недавнее побоище в Мумбае привело к еще одному охлаждению отношений между вооруженными ядерным оружием Индией и Пакистаном.
Saul, you're in a courtyard. Сол, ты во внутреннем дворе.
The business leaders you meet in Mumbai, Delhi, Bangalore, Pune, and the other buzzing commercial centers of India demonstrate the challenge of building national and global brands and businesses. Бизнес-лидеры, которых вы встречаете в Мумбае, Дели, Бангалоре, Пуне и других шумных коммерческих центрах Индии, проявляют свой вызов построением национальных и глобальных брендов и фирм.
An exception is made for minor work like carrying a baby or groceries in a community's courtyard. Исключение сделано для легкой работы, такой, как ношение детей или продуктов, во внутреннем дворе общины.
Deep and sustained anger across the country - at its demonstrated vulnerability to terror and at the multiple institutional failures that allowed such loss of life - has prompted the resignations of the Home Minister in the national government and the Chief Minister and his Deputy in the state of Maharashtra, of which Mumbai is the capital. По мере нагромождения всё большего количества свидетельств, указывающих на то, что планирование и руководство атак проводилось из Пакистана, всё громче звучат призывы к решительным действиям.
The courtyard is the other way. Внутренний двор в другой стороне.
New York City stands out as a very big island with a small ocean, while in Mumbai, we find a tiny island and a vast ocean. Нью-Йорк является очень большим островом в маленьком океане в то время, как в Мумбае мы видим крошечный остров и громадный океан.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!