Exemples d’usage de "Creed" en anglais avec traduction en russe

<>
And then creed, guest speaker extraordinaire. Затем Крид, специальный экстраординарный гость.
But my mother has lived by this creed all her life. Но, моя мать жила этими убеждениями всю свою жизнь.
She probably can't bless herself right, never mind reel off the Creed. Она даже себя благословить не может, не то что передать Веру.
The law should be no more immune to critical examination than any other creed. Закон должен быть так же открыт для критического изучения, как и любые другие взгляды и убеждения.
The socialism established by Mao Zedong has been replaced by a thoroughly cynical creed. На смену установленному Мао Цзэдуном социализму пришло очень циничное мировоззрение.
Oh, I think you're supposed to put a toy in the box, Creed. О, я думаю ты должен что-то положить в кошелку, Крид.
Israel as a nation of victims is, in fact, contrary to its founders' creed. Израиль, как нация жертв, фактически является чем-то обратным тому, во что верили его основатели.
We believe in a religion that doesn’t bargain with right, or hesitate in creed. Наша вера не знает сделок с совестью и сомнений в основах вероучения.
To quote the rifleman’s creed, there are many like it, but this one is mine. Если послушать представителей племени стрелков, таких винтовок много. Но эта — моя.
A male friend of mine, also a Tory supporter, had succumbed to pressure and renounced his creed. Мой друг, также консерватор, не выдержал давления и отказался от своих убеждений.
The environmental movement is a new secular Christian creed, for which saving Spaceship Earth has replaced saving souls. Движение за защиту окружающей среды является новым долговременным мировоззрением христианства, для которого борьба за спасение космического корабля "Земля" пришла на смену борьбе за спасение душ.
And one of the reasons is that among the creed of Shaker-dom is that one should be celibate. И одна из причин этого в том, что у шейкеров имелась заповедь о безбрачии.
That creed led to deregulation, globalization, and financial innovations based on the false assumption that markets tend towards equilibrium. Данный догмат привёл к ослаблению государственного регулирования, глобализации и финансовым инновациям, основанным на ложном предположении, что рынки стремятся к равновесию.
We should all bear this in mind, for territorial ambition often goes hand in hand with the censor's creed. Мы все должны помнить это, поскольку территориальные амбиции часто идут рука об руку с цензурой средств массовой информации.
“'Civilization'and'religion', to be sure, are not synonymous terms … Cultures have not necessarily identified themselves with any one single creed”. «Понятия «цивилизация» и «религия» — это, безусловно, не синонимы … Культуры не обязательно отождествляли себя с какой-то одной конкретной верой».
Traditional Christians used this term to describe smaller communities that split from the church for reasons of creed or religious practice. Христиане, придерживавшиеся традиционной религии, использовали этот термин для описания более мелких сообществ, которые отошли от церкви по причине расхождений в вере или религиозной практике.
In other words, to paraphrase the rifleman’s creed again, this ghost gun was mine. But there will be many like it. Иными словами, перефразируя изречение представителей племени стрелков, винтовка-призрак была моей, но таких винтовок будет много.
No person shall suffer punishment or damage on account of his nationality, race, origin, language, creed, profession, level of education or social status.” Ни одно лицо не подвергается наказанию и не несет ущерба по признаку его гражданства, расы, происхождения, языка, веры, профессии, уровня образования или социального статуса ".
Deprive him of his support by giving all the peoples of the world peace, security, justice and dignity, regardless of faith, religion or creed. Лиши его поддержки, предоставив всем народам планеты мир, безопасность, справедливость и достоинство, независимо от их верований, религий или убеждений.
And every morning in the Ranger regiment, every Ranger - and there are more than 2,000 of them - says a six-stanza Ranger creed. И каждое утро в этом полку, каждый Ренджер, а их быдо около двух тысяч - произносил приветствие Ренджера, стстоящее из 6 строк.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !