Exemples d'utilisation de "Darwinian" en anglais
So, this made evolution suddenly Lamarckian, instead of Darwinian.
Эволюция неожиданно начинает действовать согласно теории Ламарка, а не Дарвина.
Darwinian evolution is slow; it takes hundreds of thousands of years.
Эволюция по Дарвину медлительна и занимает сотни тысяч лет.
But neither is there any conflict between physical and Darwinian adaptation.
Однако между физической и дарвиновской адаптацией не существует никакого конфликта.
Adaptation has long been seen as the hallmark of Darwinian evolution.
Адаптацию давно рассматривают как признак дарвиновской эволюции.
What is the minimal unit of matter that can undergo Darwinian evolution?
"Какова минимальная единица вещества, которая может эволюционировать по Дарвину?"
The first wave of evolution is what we think of as Darwinian evolution.
Первая волна эволюции - это то, что мы называем эволюцией по Дарвину.
The experience of beauty is one component in a whole series of Darwinian adaptations.
Чувство прекрасного - лишь один из компонентов в целом наборе эволюционных приспособлений.
We are looking for a learning algorithm obeying Darwinian constraints that biology can and does support.
В настоящее время мы заняты поисками алгоритма обучения, подчиняющегося дарвиновским ограничениям относительно того, что биология может поддерживать и, на самом деле, поддерживает.
And some will oppose competition policy and strong corporate governance laws: let Darwinian survival work its wonders.
И некоторые будут противиться политике в области конкуренции и жестким законам в области корпоративного управления: мол, пусть работает дарвиновская теория естественного отбора.
Not surprisingly, defectors nowadays describe an environment of social breakdown, petty crime, and a Darwinian struggle for survival.
Неудивительно, что сегодня перебежчики описывают среду социального распада, мелких преступлений и дарвиновской борьбы за выживание.
Adaptation here has a more specific meaning than the usual Darwinian picture of an organism well-equipped for survival.
Адаптация здесь имеет более конкретное значение по сравнению с обычным дарвиновским представлением организма как хорошо снабженного средствами для выживания.
In the West, Charles Darwin's theories suffered no less egregious distortions at the hands of supposed Darwinian acolytes.
На Западе, теории Чарльза Дарвина претерпели не менее серьезные искажения, сделанные руками предполагаемых сторонников его учения.
And yet, despite all of that Darwinian evolution and natural selection, they've been constrained to lie on a line.
И всё же, несмотря на всю эту Дарвиновскую эволюцию и естественный отбор, они вынуждены помещаться на прямой.
Darwinian natural selection is so stunningly elegant because it solves the problem of explaining complexity in terms of nothing but simplicity.
Дарвиновская теория естественного отбора так потрясающе элегантна, потому что объясненяет сложность очень просто.
One difficulty with the Darwinian view is that there’s no way of defining a well-adapted organism except in retrospect.
В дарвиновской теории существует одна загвоздка: у нас есть возможность определить хорошо приспособленный организм только задним числом.
And when I talk about Darwinian evolution, I mean one thing and one thing only, and that is survival of the fittest.
Когда я говорю о дарвиновской эволюции, я имею в виду одну и только одну вещь - выживание наиболее приспособленных.
Looked at this way, Darwinian evolution can be regarded as a specific instance of a more general physical principle governing nonequilibrium systems.
С этой точки зрения, дарвиновская эволюция может восприниматься как конкретный пример более общего физического принципа, регулирующего неравновесные системы.
After all, Darwinian natural selection cannot prevent the wholesale decline of an individual whose genes have already been passed on to the next generation.
В конце концов, даже теория естественного отбора Дарвина не отрицает неизбежность общего ухудшения состояния отдельного организма, чьи гены уже были переданы следующему поколению.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité