Usage examples of "Developing States" in English with translation to Russian

<>
To move forward, the Copenhagen meeting must break the political deadlock between industrialized and developing states. Для дальнейшего движения вперед нужно, чтобы на встрече в Копенгагене сдвинулся с мертвой точки вопрос политического взаимоотношения между развитыми и развивающимися странами.
But it will be heaviest for developing countries, least-developed countries, and Small Island Developing States. Но наиболее тяжелой эта нагрузка будет для развивающихся стран, наименее развитых стран и островных развивающихся малых стран.
“Proposed revisions to the work programme for subprogramme 5: Least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States”. " Предлагаемые поправки к программе работы по подпрограмме 5: наименее развитые страны, не имеющие выхода к морю развивающиеся страны и малые островные развивающиеся государства ".
The second emphasized regional networking and information exchange among small island States through the Small Island Developing States Network (SIDSNet). Во втором документе затрагивался вопрос о региональном взаимодействии и обмене Информацией между малыми островными государствами с помощью Информационной сети для малых островных развивающихся стран (SIDSNet).
The developing countries, particularly the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States, still face numerous difficulties, especially financial ones. Развивающиеся страны, особенно наименее развитые из них, развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, и малые островные развивающиеся государства все еще сталкиваются с многочисленными трудностями особенно финансовыми.
Booklets, fact sheets, wall charts, and information kits: policy briefs on least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States (3); буклеты, информационные бюллетени, настенные плакаты и комплекты информационных материалов: краткая информация о стратегиях в отношении наименее развитых стран, развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и малых островных развивающихся государств (3);
The public health safeguards and the TRIPS agreement must become a real option for developing States, and more can be done on differential pricing. Гарантии здравоохранения и Соглашение ТРИПС должны предоставить развивающимся странам реальную возможность выбора, кроме того, больше можно сделать и в вопросе дифференциации цен.
Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: policy briefs on least developed countries, landlocked developing countries, transit developing countries and small island developing States (6); буклеты, информационные бюллетени, настенные плакаты, комплекты информационных материалов: краткая информация о стратегиях в отношении наименее развитых стран, развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, развивающихся стран транзита и малых островных развивающихся государств (6);
The subprogramme will accord priority to the special needs of least developed countries, landlocked developing countries, countries with economies in transition and small island developing States. Подпрограмма будет уделять первоочередное внимание особым потребностям наименее развитых стран, развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, стран с переходной экономикой и малых островных развивающихся государств.
The promotion of the flow of scientific data and information, and the transfer of knowledge resulting from marine scientific research, especially to developing States, is therefore needed. Поэтому необходимо поощрять получение потока поступление научных данных и информации, а также передачу знаний, полученных в результате морских научных исследований, в особенности развивающимся странам.
Press releases, press conferences: press briefings, interviews, press conferences related to the work on issues of least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States (1); пресс-релизы, пресс-конференции: брифинги для представителей органов печати, интервью, пресс-конференции, посвященные работе над вопросами, связанными с наименее развитыми странами, развивающимися странами, не имеющими выхода к морю, и малыми островными развивающимися государствами (1);
In the context of the fourth cooperation framework, delegations took note of the desire to target least developed countries, specifically small island developing states and landlocked developing countries. В контексте четвертой рамочной программы сотрудничества делегации приняли к сведению стремление охватить работой наименее развитые страны, в особенности малые островные развивающиеся государства и развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю.
Remaining deeply concerned that all countries, particularly developing countries, including the least developed countries and small island developing States, face increased risks of negative impacts of climate change, будучи по-прежнему глубоко обеспокоена тем, что все страны, в частности развивающиеся страны, включая наименее развитые страны и малые островные развивающиеся государства, сталкиваются с возросшим риском в связи с негативными последствиями изменения климата,
Deeply concerned that all countries, particularly developing countries, including the least developed countries and small island developing States, face an increased risk of the negative impacts of climate change, будучи глубоко обеспокоены по поводу того, что все страны, особенно развивающиеся страны, включая наименее развитые страны и малые островные государства, сталкиваются с растущей опасностью неблагоприятных последствий изменения климата,
In the past year, the secretariat's work in support of countries with special needs focused on the Pacific island developing States, least developed countries and landlocked developing countries. В прошлом году работа секретариата в поддержку стран с особыми нуждами была сосредоточена на тихоокеанских островных развивающихся государствах, наименее развитых странах и развивающихся странах, не имеющих выхода к морю.
Developing countries, in particular the least developed countries and small island developing States, are finding their capacity to be limited, their resources scarce and their means of implementation inadequate. Развивающиеся страны, в частности наименее развитые страны и малые островные развивающиеся государства, обнаруживают, что их потенциалы ограничены, их ресурсы скудны, а их средства осуществления неадекватны.
The final outcome of the Conference struck an optimistic chord, calling for particular attention to the special needs of African LDCs, small-island developing States and landlocked developing countries. В итоговом документе Конференции содержится оптимистичная нота — призыв уделять повышенное внимание особым потребностям африканских НРС, малых островных развивающихся государств и развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
Remaining deeply concerned that all countries, in particular developing countries, including the least developed countries and small island developing States, face increased risks from the negative impacts of climate change, будучи по-прежнему глубоко обеспокоена тем, что все страны, особенно развивающиеся страны, включая наименее развитые страны и малые островные развивающиеся государства, подвергаются возросшей опасности в связи с негативными последствиями изменения климата,
UNCTAD should enhance its work on the special problems of LDCs, landlocked and transit developing countries and small island developing States, as well as structurally weak, vulnerable, and small economies. ЮНКТАД следует укрепить свою работу, посвященную особым проблемам НРС, развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, развивающихся стран транзита и малых островных развивающихся государств, а также стран со слабой в структурном отношении, уязвимой и небольшой экономикой.
“Remaining deeply concerned that all countries, in particular developing countries, including the least developed countries and small island developing States, face increased risk from the adverse impacts of climate change, будучи по-прежнему глубоко обеспокоена тем, что все страны, в частности развивающиеся страны, включая наименее развитые страны и малые островные развивающиеся государства, сталкиваются с возросшим риском в связи с негативными последствиями изменения климата,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!