Exemples d'utilisation de "Died" en anglais avec la traduction "помирать"

<>
I would like to think if I were arranging a royal assassination, I'd plan it in such a way that I wouldn't be standing there, gawking like a fool when the King died. Хотелось бы думать, что, если бы я организовывал убийство короля, я бы всё спланировал так, чтобы не пришлось там стоять, тараща глаза, пока тот помирает.
Mamma's getting ready to die. Помирать собралась маманя.
I'm going to die because of your iron. Я тут помру из-за этих твоих железяк.
If he dies it don't come back on me. Если он помрет, то сам виноват.
In fact, I saw you dying like a whiny little peasant! А ты вообще помер как маленький, тупой крестьянин!
Sammy, when I die, I want to come back just like you. Сэмми, когда я помру, я хочу начать новую жизнь таким как ты.
They said if you don't stop drinking, you're gonna die. Они сказали, что если не перестанешь бухать - помрёшь.
You die with a dildo up your ass and people just talk, talk, talk. Вот вы помрите с дилдо в заднице, и люди только и будут, что болтать, и болтать, и болтать.
Everyone wants us old buggers to curl up in some quiet corner and die. Все хотят, чтобы старики забились в угол и тихо померли.
I know everything about this game - but I'm not going to die behind the wheel. Я в этой игре все знаю - но я не собираюсь помереть за баранкой.
Why don't we put Eduardo in there and seal the top so that he suffocates and dies? Давай внесем туда Эдуардо, и запечатаем крышкой, чтобы он задохнулся и помер?
One of their mothers said to us, "You know, we can't survive here, but we can't even seem to die either." Одна из их матерей сказала нам: "Знаете, мы и жить не можем тут, но и помереть тоже не получается".
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. Несомненно, существует способ уйти от мира и жить, как отшельник в горах, будучи самодостаточным, ни с кем не общаясь, и при этом не помереть как собака.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !