Exemples d'utilisation de "Doctor Who" en anglais

<>
Traductions: tous26 autres traductions26
I already called the doctor who filed the complaint. Я уже позвонил доктору, написавшему жалобу.
You're a doctor who is watching a movie. Ты - доктор, который смотрит фильм.
I'll find a doctor who will perform the operation. Я найду врача, который проведет операцию.
I figured it wasn't the doctor who killed Cyril. Я знал, что это не доктор убил Сирил.
Who wants to be treated by a doctor who oversaw it? Кто захочет, чтобы его лечил врач, который наблюдал за пытками?
There I met a doctor who, to my surprise, spoke fluent Arabic. Там я встретил врача, который к моему удивлению, отлично говорил по-арабски.
And she said, "I'm not a doctor who gives out pills. И она сказала еще, "Я не доктор, который раздает пилюли.
The bravest person in the Marvel Universe is the doctor who gives wolverine his prostate exam. Самый храбрый персонаж в Марвеле Это доктор, который проверял простату Росомахе.
Only one doctor who performs abortions in Louisiana has hospital admitting privileges, the Center for Reproductive Rights said. Только у одного врача, который делает аборты в Луизиане, есть полномочия приема в больнице, сообщил Центр по репродуктивным правам.
He called up my chief administrator and told him I was an exceptional doctor who deserves another chance. Он позвонил заведующему моего отделения и сказал, что я выдающийся специалист и заслуживаю еще один шанс.
So, as all of you know, I've had a few consultations with a doctor who specializes in rhinoplasty. Так, вы все знаете, что я ходила на несколько консультаций к доктору, который специализируется на ринопластике.
this was going to be an abandoned technology, but Alfred Mann met the doctor who was going to retire, [Dr. Schindler.] Это должно было стать забытой технологией, но Альфред Манн встретился с доктором, который собирался выйти на пенсию .
Yesterday, I met an intelligent qualified doctor who fell down a slippery slope and ended up in the target's trap. Вчера, я встречался с квалифицированным врачом, которая встала на скользкий путь и оказалась в ловушке объекта.
That is no more than one would expect from a doctor who is true to the ethics of the profession, my medical friends tell me. Это совсем не то, что мы ожидаем от врача, который следует этике своей профессии, говорят мне мои друзья-врачи.
And even if we were to believe the doctor who said the defendant would lose herself in this superhero, the fact is, she knew she was prone to doing it. И даже если поверить доктору, сказавшему, что она не в себе, когда превращается в супергероиню, на самом деле, ей было известно, что она склонна к этому.
According to the file by the military doctor who performed the surgery on him the wound he has treated him for was not of car accident but from gun shots. По записям хирурга, проводившего операцию видно, что рана получена не в результате аварии, а из огнестрельного оружия.
As a Rwandan doctor who contributed to building my country’s health-care system from its infancy, I am proud of what we have accomplished in so short a time. Будучи врачом из Руанды, помогавшим создавать с колыбели систему здравоохранения в моей стране, я горжусь тем, чего мы достигли за столь короткое время.
That is to say, it took basically the nursing time and then just a little bit of time for a doctor who more or less checked in on you once a day. Это, в общем-то, в основном время медсестры, и совсем немного времени доктора, который более-менее заглядывает к вам раз в день.
Moreover, the Committee is especially concerned by the fact that the doctor who carried out the autopsy admitted in a statement dated 18 July 1995 that he was not a specialist in forensic medicine. Кроме того, Комитет особенно обеспокоен в связи с тем, что, как признал в заявлении от 18 июля 1995 года врач, проводивший вскрытие, он не является специалистом в области судебной медицины.
I went and I spent time in a place called Bukavu in a hospital called the Panzi Hospital, with a doctor who was as close to a saint as any person I've ever met. Я приехала и провела некоторое время в месте, называемом Букаву, в больнице "Panzi Hospital", с доктором, который был наиболее близок к святому из всех людей, которых я когда-либо встречала.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !