Exemples d'utilisation de "EEO" en anglais

<>
To support the new reports, the EEO establishment field, which appears in the Worker detail form and related setup forms, was renamed. Для поддержки новых отчетов было переименовано поле Учреждение EEO, которое отображается в форме сведений Рабочий и связанных формах настройки.
The EEO policy covers all aspects of employment including recruitment and training, pay and entitlements, career developments and other workplace opportunities to not only increase female police recruitment but also to redress systemic discrimination women face in promotion. Политика равных возможностей трудоустройства охватывает все аспекты занятости, включая набор и подготовку сотрудников, оплату труда и льготы, карьерный рост и другие возможности по работе не только в целях увеличения набора женщин для службы в полиции, но и устранения систематической дискриминации женщин в продвижении по службе.
One of the principal functions of the State Services Commissioner is to promote, develop and monitor EEO policies and programmes for the public service. Одна из основных функций министра государственных служб заключается в том, чтобы поддерживать, развивать и контролировать меры и программы государственных служб в области РВЗ.
The representation of EEO group members in key decision-making bodies, including selection panels, staff boards and boards under the control of the ministry. данные о представительстве членов групп РВЗ в ключевых органах, ответственных за принятие решений, включая конкурсные комиссии, организации сотрудников и коллегии, находящиеся под контролем министерства.
As part of a rationalisation of school planning and reporting legislation, the provision in the State Sector Act 1988 for separate EEO reporting is being removed. В порядке совершенствования законодательства о планировании школьной работы и представлении соответствующей отчетности было снято положение Закона 1988 года о государственном секторе, касающееся отдельных отчетов о равных возможностях в области трудоустройства.
These provisions include recognition of the employment requirements and/or aims of EEO target groups, safe working conditions, and impartial selection and opportunities that enhancefor the enhancement of the abilities of individual employees. В этих положениях учитываются потребности и/или цели адресных групп в области РВЗ, необходимость обеспечить безопасные условия труда, беспристрастный отбор и создать условия для развития способностей каждого отдельного работника.
Among measures to encourage employers to recruit minorities, mention should be made of the Equal Employment Opportunities (EEO) Trust established in 1992 as part of the Government's policy to counter labour market discrimination. Среди мер стимулирования найма работодателями людей, принадлежащих к национальным меньшинствам, следует упомянуть о Целевом фонде по обеспечению равных возможностей (ОРВ), созданном в 1992 году в соответствии с политикой правительства по борьбе с дискриминацией на рынке труда.
To lead organisational development for EEO on behalf of the Chief of Defence Force, an Equity Directorate was established and a Director Personnel Equity Policy was appointed within the Personnel Branch of HQ NZDF in January 1999. Для руководства организационным развитием политики обеспечения равных возможностей в области трудоустройства от имени Командующего вооруженными силами в январе 1999 года было создано Управление по вопросам равенства, а в Кадровой службе Генерального штаба вооруженных сил Новой Зеландии был назначен Директор по кадровой политике в области равенства.
As to the public sector, comparable information is available about the results of the EEO (including for promotion) policies undertaken by government departments pursuant to the obligation imposed on chief executives, by the State Sector Act 1988, to be “good employers”. Что касается государственного сектора, то сопоставимые данные имеются в отношении результатов политики РВЗ (включая продвижение по службе), которая проводится правительственными ведомствами в соответствии с предусмотренной в Законе 1988 года о государственном секторе обязанностью высших руководителей являться " добросовестными работодателями ".
Where possible, PSC draws on data held and collected centrally, but ministries and departments are required to present to PSC an interim report by 30 June annually and the final annual EEO report by 31 December each year, indicating the following: Где возможно, КГС использует данные, хранящиеся и собираемые в централизованном порядке, но от министерств и департаментов требуется ежегодно к 30 июня представлять в КГС промежуточные доклады, а к 31 декабря каждого года- окончательные ежегодные доклады по РВЗ с указанием следующей информации:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !