Verwendungsbeispiele von "Embed" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Embed full source of ad Встраивание источника рекламы
Ability to embed dates into destination URL for more relevant landing page experience Возможность включить даты в URL-адрес места назначения, чтобы предложить наиболее актуальную целевую страницу.
Embed full source of analytics code Встраивание источника кода для аналитики
If set to true, the embed code does not include the script tag (optional) Если установить значение true, код для встраивания не будет включать тег скрипта (необязательно).
Left/right margins of your embed. Отступы справа и слева для ваших встраиваемых материалов.
Below is example that illustrates how to embed classification rule pack inside of a dlp policy template, and installing the rule pack as part of the policy creation process. Ниже приведен пример, в котором показано, как включить пакет правил классификации внутри шаблона политики DLP и установить пакет правил при создании политики.
The height of your embed in CSS pixels. Высота встраиваемых материалов в пикселях CSS.
To enable sharing insights and see data about how your website content is being shared in Facebook posts and comments, you need to embed your app ID in your web content. Чтобы включить статистку перепостов и получить данные о перепостах материалов с вашего сайта в публикациях и комментариях на Facebook, в эти материалы нужно встроить ваш ID приложения.
Can we really embed robotics into every part? Сможем ли в действительности встроить робототехнику в каждую часть?
It is time for the world to embed resilience to disasters into the industrialization process and the development of towns and cities, accounting for factors like seismic threats, flood plains, coastal erosion, and environmental degradation. Наступило время всему миру включить принципы устойчивости к катастрофам в процессы индустриализации и развития городов и поселений. Должны быть учтены такие факторы, как сейсмические угрозы, наводнения, эрозия береговой линии, деградация окружающей среды.
The source of the markup for your embed. Источник разметки для встраиваемых материалов.
The Advisory Committee notes the steps taken to embed monitoring and evaluation functions within the Department and expects that progress made in this area, including a description of any efficiencies realized, will be reported to the General Assembly. Консультативный комитет принимает к сведению принятые меры по созданию подразделений контроля и оценки в рамках Департамента и рассчитывает на то, что о прогрессе, достигнутом в этом направлении, включая любое достигнутое повышение эффективности, будет сообщено Генеральной Ассамблее.
The width of your embed in CSS pixels. Ширина встраиваемых материалов в пикселях CSS.
More than a few eyebrows were raised after the ECB's January Governing Council meeting, when Trichet threatened that the Bank would act "preemptively" if labor unions tried to embed higher energy and food prices into new contracts, risking a wage-price spiral. Многие остались в недоумении после январского заседания Совета управляющих ЕЦБ, когда Трише пригрозил, что банк предпримет "упреждающие" меры, если профсоюзы попытаются включить более высокие цены на энергию и продукты питания в новые контракты, рискуя вызвать инфляционную спираль зарплаты и цен.
You can directly get embed code from comments plugin. Вы можете напрямую встроить код из плагина комментариев.
One practical solution was to embed key elements of the price formula into concession bids so that “competition for the market” could act to define the most appropriate formula while concentrating regulatory efforts on strengthening transparency and calibrating the formula, including through the use of industry benchmarks. Одним из практических решений является включение основных элементов формулы цены в заявки на получение концессии, с тем чтобы " конкурентная борьба за рынок " могла способствовать определению наиболее подходящей формулы, а усилия регулирующих органов могли концентрироваться на повышении прозрачности и калибровке этой формулы, в том числе посредством использования контрольных отраслевых параметров.
Adding a social embed or interactive graphic inside an article. Материалы из социальных сетей или интерактивная графика, встроенные в статью.
But the basic lesson from Western Europe, whose greatest powers, France and Germany, fought three great wars in 70 years, is that the only lasting solution to conflict is to embed neighboring countries in dense networks of economic, political, and security relationships, and in regional institutions that serve their mutual interests. Но основной урок Западной Европы, чьи самые сильные государства, Франция и Германия, за 70 лет развязали три крупных войны, заключается в том, что единственное длительное решение конфликта состоит во включении соседних стран в плотную сеть экономическо-политических отношений и строительство безопасности, а так же в региональные институты, которые служат достижению их взаимных интересов.
Learn how to insert a Facebook embed into your article. Узнайте, как вставлять встраиваемые материалы Facebook в свою статью.
Add the Caption element to your element representing this embed. Добавьте элемент Caption в элемент , представляющий встраиваемый материал.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!