Beispiele für die Verwendung von "Environmental Protection Agency" im Englischen

<>
In addition, efforts have been under way to establish an environmental protection agency. Кроме того, проводилась работа по созданию агентства по охране окружающей среды.
America's influential Environmental Protection Agency (EPA) also was established under Nixon. Влиятельное американское Управление по охране окружающей среды (EPA) также было создано при Никсоне.
Successive Environmental Protection Agency reports have highlighted the fundamentally good quality of public drinking water supplies. В докладах Агентства по охране окружающей среды последовательно подчеркивается важность снабжения населения питьевой водой высокого качества.
The cars, which according to the U.S. Environmental Protection Agency, came with software that cheated emission tests, were mostly produced since 2009. Как сообщает американское Управление по охране окружающей среды, автомобили Volkswagen, оснащаемые программным обеспечением, которое помогало обойти национальные экологические стандарты и тесты на выбросы, выпускались в основном с 2009 года.
Last month, former Oklahoma Attorney General Scott Pruitt was confirmed as director of the Environmental Protection Agency. В феврале бывший генеральный прокурор штата Оклахома был утверждён в должности директора Агентства по охране окружающей среды (сокращённо EPA).
Second, he can command the Environmental Protection Agency to impose administrative controls on coal plants and automobile producers even if the Congress does not pass new legislation. Во-вторых, он может распорядиться, чтобы Управление по охране окружающей среды наложило административный контроль на угольные заводы и автомобильных производителей, даже в том случае, если Конгресс не утвердит новое законодательство.
They could refuse to renew the waiver of Environmental Protection Agency regulations that allows California to impose its more stringent emissions standards. Они могут отказаться продлить лицензию, позволяющую Калифорнии вводить собственные, более строгие стандарты выхлопов, не соответствующую нормам регулирования Агентства по охране окружающей среды США.
Such barriers are particularly pronounced in the US, where Congress oversees the legal framework within which federal regulatory agencies – such as the Environmental Protection Agency and the Food and Drug Administration – operate. Такие барьеры особенно заметны в США, где Конгресс следит за правовыми рамками, в которых работают федеральные регулирующие органы, такие как Управление по охране окружающей среды и Управление по контролю качества продуктов и лекарств.
And big cuts to the Environmental Protection Agency, the US Agency for International Development, and National Public Radio are high on the Republican hit list. В списке республиканцев в числе первоочередных мер значительное снижение расходов на Агентство по охране окружающей среды, Агентство США по международному развитию (USAID) и Национальное общественное радио (NPR).
In 1972, on the basis of data on toxicity to fish and migrating birds (but not to humans), the United States Environmental Protection Agency banned virtually all uses of DDT, an inexpensive and effective pesticide once widely deployed to kill disease-carrying insects. В 1972 году, на основе данных по токсичности, для сохранения рыбы и мигрирующих птиц (но не людей), Управление по охране окружающей среды Соединенных Штатов фактически запретило использование ДДТ, недорогого и эффективного пестицида, когда-то повсеместно использовавшегося для уничтожения несущих болезнь насекомых.
The full report in Danish, relevant hearing replies and the replies from the Danish Environmental Protection Agency to these are available at www.mst.dk. Полный текст доклада на датском языке, соответствующие ответы, полученные в ходе слушаний, и ответы Датского агентства по охране окружающей среды размещены в Интернете по адресу www.mst.dk.
The Committee notes that the Higher Committee for Children (and its regional branches) is responsible for elaborating child welfare plans and programmes and coordinating their implementation through 26 categories of public authority (e.g. day nurseries, schools, health centres, social welfare homes, the Environmental Protection Agency). Комитет отмечает, что Высший комитет по охране детства (и его региональные отделения) отвечает за разработку планов и программ в области благосостояния детей и координирует их осуществление в рамках 26 категорий государственных учреждений (например, детских садов, школ, центров здравоохранения, домов социальной благотворительности, Управления по охране окружающей среды).
On 5 January 2004, the Environmental Protection Agency announced the beginning of the investigation of areas of eastern Vieques under the Resource Conservation and Recovery Act. 5 января 2004 года Агентство по охране окружающей среды объявило о начале проведения проверки в районах восточной части Вьекеса в соответствии с Законом о сохранении и восстановлении природных ресурсов.
An ad hoc inter-agency nuclear safety review panel — comprised of designated coordinators from the National Aeronautics and Space Administration, the United States Department of Energy, the United States Environmental Protection Agency and the United States Department of Defense — conducts a detailed review of the safety analysis report and prepares a safety evaluation report. Специальная межучрежденческая группа контроля ядерной безопасности, состоящая из координаторов, назначаемых Национальным управлением по аэронавтике и исследованию космического пространства, Министерством энергетики Соединенных Штатов Америки, Управлением по охране окружающей среды и Министерством обороны Соединенных Штатов Америки, тщательно изучает аналитический доклад по ядерной безопасности и подготавливает доклад по оценке безопасности.
Knowing the killer pollutant and its sources, the US Environmental Protection Agency, under the 1990 Clean Air Act, issued new standards to reduce PM2.5 levels. Зная об этих смертельно опасных загрязняющих веществах, а также об их источниках, Агентство по охране окружающей среды США (сокращённо EPA), в соответствии с законом «О чистом воздухе» 1990 года, ввело новые стандарты с целью снизить уровень PM2,5 в атмосфере.
Why not initiate EU-US consultations at a high political level (with the Secretary-General of NATO participating in security matters) - for instance, by inviting the US Secretary of State and other members of the administration, such as the Treasury Secretary or the Administrator of the Environmental Protection Agency, to sit several times a year on the appropriate EU Council meetings? Почему бы не начать консультации между США и ЕС на высоком политическом уровне (чтобы генеральный секретарь НАТО участвовал в вопросах безопасности) - например, приглашая госсекретаря США и других членов администрации, таких как министр финансов или администратор Управления по охране окружающей среды, несколько раз в год присутствовать на соответствующих заседаниях Совета Европы?
This project, which is financed by the United States Environmental Protection Agency (US EPA) and the UN Foundation, will run for three years commencing in 2005; Этот проект, финансируемый Агентством по охране окружающей среды Соединенных Штатов (АООС США) и Фондом ООН, будет осуществляться в течение трех лет начиная с 2005 года;
In the 1980's, America's Environmental Protection Agency expected oceans to rise by several metres by 2100. ХХ века Управление США по охране окружающей среды сделало прогноз о том, что к 2100 году уровень мировых океанских вод поднимется на несколько метров.
On 5 January 2004, the Environmental Protection Agency (EPA) announced the beginning of the investigation of areas of eastern Vieques under the Resource Conservation and Recovery Act. 5 января 2004 года Агентство по охране окружающей среды (ЭПА) объявило о начале проведения проверки в районах восточной части Вьекеса в соответствии с Законом о сохранении и восстановлении природных ресурсов.
In Liberia, UNEP assisted the Environmental Protection Agency and the Ministry of Lands, Mines and Energy to set up a small laboratory facility for analysing water quality. В Либерии ЮНЕП оказала помощь Агентству по охране окружающей среды и министерству земель, шахт и энергетики в создании небольшой лаборатории для проведения анализов качества воды.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.