Exemples d'utilisation de "High-level" en anglais

<>
That, however, was not the first high-level visit. Но это был далеко не первый визит высокого уровня.
The following figure illustrates the high-level architecture of the workflow infrastructure. На следующем рисунке показана высокоуровневая архитектура инфраструктуры workflow-процессов.
Lastly, she expressed her appreciation to the facilitator for his efforts in upholding the positive spirit of the High-level Dialogue throughout the intense negotiations on the resolution. И наконец, оратор выражает признательность координатору за его усилия по поддержанию позитивного духа диалога на высоком уровне в ходе интенсивных переговоров по проекту резолюции.
Witnessed by (Signed) Yuli Vorontsov Ambassador, High-level Coordinator Засвидетельствовал (Подпись) Юлий Воронцов Посол, Координатор высокого уровня
Select the high-level options that control the signing limit process across all organizations. Выбор высокоуровневых параметров, управляющих обработкой лимитов подписываемых сумм по всем организациям.
All right, open it up to high-level amateurs as well. Ладно, включи туда также аматоров высокого уровня.
The annex to this document contains the proposed high-level description of the eTIR system ∗ ∗. В приложении к настоящему документу содержится предложенное высокоуровневое описание системы eTIR ? ?.
These discussions are often politicized and involve high-level government interventions. Подобные дискуссии часто оказываются политизированы и сопровождаются вмешательством чиновников самого высокого уровня.
The following sections describe the high-level steps that Fabrikam takes to start measuring its environmental impact: В следующих разделах описаны высокоуровневые действия, выполняемые компанией Fabrikam для оценки воздействия на окружающую среду.
The important thing is we can write it in a high-level language. А главное - его можно записать на языке высокого уровня.
The master, high-level agreement is the parent, and each subsidiary, lower-level agreement functions as a child. Основной высокоуровневый договор является родительским, а каждый договор более низкого уровня функционирует как дочерний.
Third, a High-Level Panel of Eminent Persons has recently issued its report. В-третьих, Группа видных деятелей высокого уровня недавно опубликовала свой доклад.
Instead of assigning the assortment individually to each store, you assign the assortment to the high-level organization node. Вместо того чтобы назначать ассортимент индивидуально каждому магазину, ассортимент назначается высокоуровневому организационному узлу.
Information on partnership events will be posted on the high-level event website. Информация о мероприятиях с участием партнеров будет размещена на веб-сайте мероприятия высокого уровня.
You're going to design something like a cell phone, and in a high-level language, you'll describe that cell phone. и собираетесь проектировать, скажем, сотовый телефон. Вы описываете желаемый телефон на высокоуровневом языке,
From 14 to 16 November 2005, the High-level Coordinator, Yuli Vorontsov, visited Kuwait. В период с 14 по 16 ноября 2005 года Координатор высокого уровня Юлий Воронцов находился в Кувейте.
Thematic and regional assessments are selected as the main building blocks for the preparatory process leading to the high-level midterm review process. В качестве основных строительных блоков подготовительного процесса с выходом на высокоуровневый процесс подготовки среднесрочного обзора выбраны тематические и региональные оценки.
TD (X)/Misc.4 High-level Round Table with Heads of United Nations Agencies, TD (X)/Misc.4 " Круглый стол " высокого уровня с участием руководителей
Then, whenever a new retail channel is added to the high-level organization node, that retail channel automatically inherits any assortments that were assigned to the higher-level organization node. Затем при добавлении нового розничного канала в высокоуровневый организационный узел этот розничный канал автоматически наследует любые ассортименты, присвоенные высокоуровневому организационному узлу.
The High-level Panel report shows that in fostering global security, innovation is crucial. Как показывает доклад Группы высокого уровня, в культивировании глобальной безопасности кардинальное значение имеет инновация.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !