Sentence examples of "Hubert H . Humphrey Metrodome" in English
The US has not been exempt from this practice: During the 1968 presidential campaign, the long-time Soviet ambassador Anatoly Dobrynin offered financial assistance to Richard Nixon’s opponent, Democratic candidate Hubert Humphrey — only to have the aid firmly rejected.
США в той деятельности тоже участвовали: в ходе президентской кампании 1968 года многоопытный советский посол Анатолий Добрынин предложил финансовую помощь сопернику Ричарда Никсона, кандидату Демократической партии Хьюберту Хамфри — и всё это лишь для того, чтобы эту помощь решительно отвергли.
On July 8, German ace Hubert Strassl, with 67 claimed victories, was lost.
8 июля без вести пропал немецкий ас Губерт Штрассл (Hubert Strassl), одержавший 67 воздушных побед.
However, from President Eisenhower on down, with the possible exception of former Secretary of the Treasury Humphrey, the responsible Republican leadership has said again and again that if business should really turn down they would not hesitate to lower taxes or make whatever other deficit-producing moves were necessary to restore prosperity and eliminate unemployment.
Начиная с президента Эйзенхауэра (возможно, лишь за исключением бывшего министра финансов Хэмфри), руководство республиканской партии снова и снова повторяет, что в случае реального ухудшения состояния бизнеса они, не колеблясь, снизят налоги или предпримут иные необходимые шаги для финансовой стабилизации и снижения уровня безработицы.
Recently, French Foreign Minister Hubert Vedrine, launched a sweeping attack on the US, repeated his description of it as a "hyperpower".
Недавно французский министр иностранных дел Губерт Ведрин начал атаку на США, вновь подняв вопрос об Америке, как о "суперсиле".
Educational exchanges under the Fulbright and Humphrey Scholar programs and cultural outreach activities should be increased.
Необходимо также расширить обмен опытом в области образования в соответствии с научными программами Фулбрайта и Хамфри информационно-пропагандистской деятельности.
America no longer qualifies, if it ever did, as a "hyper power," to use former French foreign minister Hubert Vedrine's term, though it is still far from being a "normal" power.
Америка больше не считается, как когда-то, "гипер-державой", выражаясь языком бывшегофранцузского министра иностранных дел Хуберта Ведрина, хотя она все еще далека от того, чтобы быть "нормальной" державой.
Well, as your roommate and publisher, I am pleased to report that "The Spectator" is finally ready to post its very first Humphrey original.
Ну, как твой сосед по комнате и издатель, я рад сообщить, что "Наблюдатель" наконец готов к тому, что запустить первый оригинал от Хамфри.
Then again, what's a trail of ugly stepsisters compared to Jenny Humphrey?
К тому же, что такое уродливые сводные сестры по сравнению с Дженни Хамфри?
Hubert Thibodaux is rolling over in his grave right now, young lady!
Хюбер Тибодо сейчас перевернулся в гробу, барышня!
Hubert will live and die in this bowl, except for weekly excursions to the kitchen sink while the cleaner changes his water so he won't suffocate on his own waste.
Хьюберт будет жить и умирать в этом шаре, за исключением еженедельных экскурсий к раковине в то время как уборщик меняет ему воду таким образом, он не будет задыхаться в своих собственных отходах.
He's been walking around talking like Humphrey Bogart all day.
Он весь день изображал из себя Хамфри Богарта.
This is the part where Humphrey Bogart tells Ingrid Bergman they'll always have Paris.
Это та часть, где Хэмфри Богарт говорит Ингрид Бергман, что у них всегда будет Париж.
I just talked to Father Oscar Hubert of the Holy Trinity Catholic Church.
Я только что говорил с отцом Оскаром Хубертом из Троицкого Католического собора.
Humphrey, If you want your application to stand out You need another letter, one about your work.
Мистер, Хамфри, если вы хотите, чтобы ваше заявление выгодно отличалось, то вам нужно еще одно письмо о вашей работе.
As Hubert Vedrine, a former French foreign minister, recently estimated that only 15-20% of Europeans are Europhiles, another 15-20% oppose the EU outright, and the remaining 60% are “euro-allergic.”
По оценкам бывшего министра иностранных дел Франции Юбера Ведрина, лишь 15-20% европейцев являются еврофилами, ещё 15-20% открыто выступают против ЕС, а оставшиеся 60% являются «евро-аллергиками».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert