Exemples d’usage de "In that respect" en anglais avec traduction en russe

<>
Traductions: tous200 в этом отношении57 autres traductions143
In that respect, time is an important factor. В этой связи важно учитывать фактор времени.
In that respect, the minutes may be more important. В этой связи, протокол может быть более важным.
So, in that respect, cooperative consumerism has really taken off. Однако, это тот аспект, в котором совместное потребление было проигнорировано.
In that respect, my delegation would like to emphasize several points. В этой связи моя делегация хотела бы подчеркнуть ряд моментов.
In that respect, we believe that the Council should take a balanced approach. В этой связи мы считаем, что Совет должен применять сбалансированный подход.
China's financial system is failing in that respect, owing to frequent administrative and political intervention. В этом смысле финансовая система Китая отстаёт, и причина тому - постоянное административное и политическое вмешательство.
In that respect, we believe the figures given in the President's concept paper indicate a good balance. В связи с этим мы считаем, что цифры, приведенные в приложении к представленному Председателем концептуальному документу свидетельствует о наличии необходимого баланса усилий.
Ambassador Franco addressed this issue at some length earlier, and we fully share his views in that respect. Посол Франко уже довольно подробно говорил об этом, и мы полностью разделяем его взгляды в этом плане.
In that respect, Canada continues to place importance on reinforcing the coordination of humanitarian action within the United Nations. В связи с этим Канада по-прежнему придает большое значение укреплению координации гуманитарной деятельности в рамках Организации Объединенных Наций.
I shall not go into detail in that respect, because Lord Ashdown has been very eloquent on the matter. Я не буду вдаваться в детали этого вопроса, поскольку лорд Ашдаун подробно говорил об этом.
In that respect, their tasks and responsibilities are difficult and require some minimum reference points to facilitate their implementation. В этом качестве они выполняют сложные функции и задачи, требующие наличия определенного набора ориентиров для облегчения их осуществления.
The Vienna Convention was silent in that respect, whereas it provided clear provisions regarding the validity and invalidity of treaties. В Венской конвенции об этом ничего не говорится, хотя и содержатся четкие положения, которые касаются действительности и недействительности договоров.
He called upon donors'support in that respect and to the need to focus on ways to make the proposal operational. Он призвал доноров оказать поддержку в этой связи и отметил необходимость заострения внимания на путях практической реализации данного предложения.
In that respect, a question was raised as to the validity of distinguishing between containerized and non-containerized goods in draft article 41. В этой связи был затронут вопрос об обоснованности проведения различия между контейнерными и неконтейнерными грузами в проекте статьи 41.
In that respect, their interests correspond with the interests of the City of London, where some of those jobs are to be found. В этом смысле их интересы совпадают с интересами лондонского Сити, где можно найти подобные рабочие места.
Nevertheless, Member States also had a crucial part to play in that respect and they should therefore intensify their awareness-raising and training efforts. Государства-члены также играют важнейшую роль в этой области, поэтому им следует более активно проводить информационно-разъяснительную и учебную работу.
In that respect, some speakers commented on the need to address the perceptions of gender inequality that were embedded in widespread norms and attitudes. В связи с этим некоторые выступавшие отметили необходимость борьбы со стереотипами о неравенстве полов, укрепившихся в широко распространенных нормах поведения и взглядах.
In that respect, the Security Council should use the instruments at its disposal to obtain the cooperation of unrepentant violators of children's rights. В этой связи Совет Безопасности должен использовать имеющиеся в его распоряжении инструменты для привлечения к сотрудничеству упорствующих нарушителей прав детей.
We hope that we will soon reach agreement on a comprehensive convention on international terrorism, and in that respect we offer our full cooperation. Мы надеемся, что вскоре мы придем к согласию по всеобъемлющей конвенции о борьбе с международным терроризмом, и в этой связи мы заявляем о своей готовности к всестороннему сотрудничеству.
In that respect, the document would address certain specific requests, such as one regarding a reference text on the intersection of arbitration and electronic commerce. В этой связи такой документ мог бы содержать ответы на некоторые конкретные просьбы, в частности на просьбу о справочном тексте относительно взаимосвязи между вопросами арбитража и вопросами электронной торговли.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !