Exemples d’usage de "In which case" en anglais avec traduction en russe

<>
In which case, we would be compelled to issue a gagging order. В этом случае, мы вынуждены потребовать подписку о неразглашении.
In which case there’s no justification for jumping into the Ukraine-Russia imbroglio. А в этом случае у них нет никаких оснований для того, чтобы втягиваться в российско-украинскую ссору.
In which case the second best result might be official non-recognition but informal acceptance. В этом случае лучшим вариантом станет неформальное признание в отсутствие официального.
Some depression appears to be genetic, in which case genetic therapy may ultimately offer a solution. Некоторые виды депрессии, похоже, носят генетический характер, и в этом случае генетическая терапия может потенциально преложить решение проблемы.
In which case, the pair may be heading to the top of its recent trading channel (see chart). В этом случае, пара может направиться к вершине своего недавнего торгового канала (см. график).
you can either be risky, in which case I'm going to flip one of these monkey tokens. вы можете либо рискнуть, в этом случае я подброшу один из этих жетонов.
In which case, Floki, you will be responsible for constructing whatever it is we need to scale these walls. В этом случае, Флоки, ты отвечаешь за постройку лестниц, чтобы мы могли пересечь эти стены.
Such updates are subject to these Terms unless other terms accompany the updates, in which case, those other terms apply. Такие обновления регулируются настоящими Условиями, если их не сопровождают другие условия. В этом случае применяются такие другие условия.
A BOM can have a blank site, in which case, the BOM can be used at more than one site. У спецификации может быть пустой узел. В этом случае спецификацию можно использовать на нескольких узлах.
But if he doesn't, it might go to trial with a jury, in which case I will lose big time. Но если нет, оно может перейти к суду присяжных, и в этом случае я потеряю много времени.
Note (8): Higher values are permitted, in which case the sulphur content of the reference fuel used is to be reported. Примечание (8): Допускаются более высокие значения, и в этом случае указывается содержание серы в использованном эталонном топливе.
Your network administrator might turn off browsing history, in which case your History page won't list websites you've recently visited. Учтите, что история просмотров может быть отключена администратором. В этом случае на странице "История" не будет отображаться список посещенных вами страниц.
The pension is paid in proportion to the total disability pension, in which case she combines her partial disability pension and salary. Пенсия выплачивается пропорционально к пенсии в связи с полной потерей трудоспособности, и в этом случае она сочетает получение пенсии в связи с частичной потерей трудоспособности и заработную плату.
They can be agreed upon with the intention of creating legally binding obligations, in which case, they represent international treaty law among parties. Они могут быть согласованы с намерением выработать требующие неукоснительного выполнения обязательства, и в этом случае они примут характер международно-правовых обязательств, принимаемых на себя сторонами.
•... trend lines can be used as support or resistance, in which case you can enter trades when the price touches the trend lines. •... линии тренда можно рассматривать в качестве поддержки или сопротивления. В этом случае вы можете открывать позиции в момент касания ценой линии тренда.
Or, it may be distributed as a digital license if you bought Windows 10, in which case it doesn't include a product key. Ключ продукта также может предоставляться в качестве цифровой лицензии при покупке ОС Windows 10. В этом случае вы не получите непосредственно сам ключ продукта.
It might therefore be concluded that an error had absolutely no consequences, in which case a reasonable registrant would refrain from entering any maximum amount. Вследствие этого можно сделать вывод, что ошибка не влечет каких-либо последствий, и в этом случае разумное лицо, производящее регистрацию, воздержится от заявления какой-либо максимальной суммы.
Directly below the entire base code (in which case you'll need to add directly before the event code and directly after the event code). непосредственно под всем базовым кодом (в этом случае вам нужно будет добавить тег прямо перед кодом события и тег сразу после кода события).
Maybe better-educated workers do their jobs more efficiently, in which case we will surely find a clear relationship between educational attainment and economic growth. Возможно более образованные рабочие справляются со своими обязанностями более эффективно; в этом случае обнаруживается четкая взаимосвязь между образованностью и экономическим ростом.
Be aware that, sometimes, the high CPU percentage consumed by these may just be caused by shared calendars, in which case cached mode won’t help. Следует помнить, что иногда высокая загрузка процессора в процессе выполнения этих операций обусловлена совместной работой с календарями, и в этом случае использование кэшированного режима не принесет результата.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !