Exemples d'utilisation de "Introduction" en anglais avec la traduction "внедрение"

<>
Introduction of modern communications means between Customs authorities. внедрение современных средств связи между таможенными органами;
development of transfer process and introduction of advanced technologies. развитию процессов передачи и внедрения передовых технологий.
Mass introduction of such stoves could deliver multiple green-economy benefits. Внедрение таких плит смогло бы многократно увеличить преимущества зеленой экономики.
- Introduction of the advanced command and control systems, including battlefield internet Внедрение передовых систем управления, включая интернет на поле боя.
The introduction of the order tracking system greatly facilitates this process. Этому в значительной мере способствует внедрение системы отслеживания заказов.
introduction of a special system for distributing food products and essential items; внедрение особого порядка распределения продуктов питания и предметов первой необходимости;
These restructuring efforts created the ideal conditions for the introduction of new technologies. Эти усилия по реструктуризации создали идеальные условия для внедрения новых технологий.
The introduction of appropriate schemes for unemployment benefits and involuntary dismissal deserves due consideration. Должного внимания заслуживает вопрос внедрения соответствующих систем предоставления пособий по безработице и вынужденному увольнению.
A similar case is true for the introduction of an enterprise content management system. Схожие предположения применимы и в отношении внедрения систем управления информационными ресурсами.
Introduction of a unified system of electronic document management in State institutions was planned for 2005. На 2005 год запланировано внедрение единой системы организации электронного документооборота в государственных учреждениях.
Organization of a Seminar on the introduction of the digital tachograph for non-European Union States. Организация семинара по внедрению цифрового тахографа для государств, не входящих в ЕС.
The introduction of steerable motors in recent years has improved the recovery efficiency of this technique. Внедрение в последние годы двигателей, позволяющих управлять направлением бурения, повысило эффективность этого метода.
The introduction of continuing appointments would improve the situation of staff currently on fixed- term appointments. Внедрение системы возобновляемых контрактов улучшит положение тех сотрудников, которые в настоящее время работают на основании срочных контрактов.
Promote the introduction of strategic programmes for the implementation of safety management systems and clean technology; содействовать разработке стратегических программ в области внедрения систем управления безопасностью и чистых технологий;
Regulation 178/2002 (effective 1 January 2005), which makes the introduction of a traceability system mandatory. Постановление 178/2002 (вступит в силу 1 января 2005 года), которое вводит обязательство о внедрении системы отслеживания происхождения.
Another new area is the introduction of rapid diagnostic tests for malaria diagnosis to complement clinical diagnosis. Другой новой сферой является внедрение диагностических экспресс-анализов на малярию в дополнение к клиническому диагнозу.
By way of example, many trade and transport facilitation measures require the introduction and use of ICTs. Например, многие меры по упрощению процедур торговли и перевозок требуют внедрения и использования ИКТ.
In 1976, the modern Foreign Exchange market sprung into life with the introduction of floating exchange rates. В 1976 году возник современный рынок межбанковского обмена валюты по свободным ценам с внедрением плавающих валютных курсов.
Introduction of penicillin and other powerful antibacterial agents changed this scenario to a kind of surrogate warfare. Внедрение пенициллина и других мощных антибактериальных средств превратило сценарий в своего рода суррогатную войну.
The fall in deaths from acute intestinal infections can also be attributed to the introduction of WHO programmes. Снижение в республике смертности детей от острых кишечных инфекций также можно объяснить внедрением международных ВОЗовских программ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !