Ejemplos del uso de "La Maison Blanche" en inglés

<>
But the fuss is not really over these cultural and educational organizations similar to France's La Maison Francaise; it is about perceptions of sovereignty. Но на самом деле, шум был поднят не из-за деятельности этих культурных и образовательных организаций, аналогичных французскому La Maison Francaise; речь идет о восприятии суверенитета.
My closest supplier, the owner of La Maison Trois Frères, is holding a recital. Мой знакомый поставщик, владелец фирмы "Три брата", устраивает концерт.
Now that the CBR’s bark has proved worse than its bite, for today’s meeting at least, USDRUB bulls may feel that they have carte blanche to drive the pair higher still. Не то, чтобы ЦБР, как оказалось, говорит больше, чем делает, по крайней мере, что касается сегодняшнего заседания быки пары USDRUB, наверное, чувствуют, что у них по-прежнему карт-бланш для того, чтобы поднимать пару выше.
Champagne Wine Maison 2013: Why Do We Drink Champagne on New Year’s Eve? Почему под Новый год мы пьем шампанское?
Certainly we should not be given carte blanche — as Americans, we are believers in checks and balances. Разумеется, нам нельзя давать карт-бланш, да и сами мы, будучи американцами, верим в сдержки и противовесы.
Chef Renault from Maison De La Mer - he will help. Шеф Рено из "Мэзон Де Ла Мер" - он поможет.
Why is the secretary surprised with this sort of behavior after her administration gave Russia carte blanche to crack down on the remnants of democracy, and what is she planning to do about it? Непонятно, что удивляет в этом госсекретаря – ведь это именно ее администрация дала России карт-бланш на уничтожение остатков демократии. Тем более непонятно, что она собирается предпринять по этому поводу.
She was running the business that allows you to live in this rather bourgeois maison de famille. Она следила за бизнесом, из-за которого ты можешь жить в таком буржуазном семейном особняке.
Receiving from the Kremlin virtual carte blanche to do what he wants in Chechnya, Kadyrov made genuine efforts to transform himself into a popular leader. Получив от Кремля карт-бланш, то есть практически неограниченные полномочия делать в Чечне всё, что он захочет, Кадыров предпринял огромные усилия, чтобы превратиться в популярного лидера.
Ma Maison at 7:30. Ма Мэзон в 7:30.
Many Armenians believe that Tsarukyan has carte blanche to do whatever he wants, when he wants. Многие армяне считают, что у Царукяна есть карт-бланш делать все, что он захочет и когда он захочет.
Hey, Ray, that hotel, Maison de la Salle, it's, it's not in Montana. Рэй, этот отель, "Мезон де ля Салль", он не в Монтане.
Stand by the window, Maitre Blanche. Подойдите к окну, Мэтр Бланш.
For all of the relatives of his that you ate, baked and stuffed at Ma Maison! За всех его родственников, которых ты съел в Ма Мэсон!
So how have you been, grandma blanche? Ну, как ты поживаешь, бабушка Бланш?
Maison Ikaruga What it all comes down to is fear. Страх - вот к чему все в итоге сводится.
Lm Blanche Williams. Я Бланш Уильямс.
Welcome to Maison Mumbai! Добро пожаловать в "Дворец Мумбаи"!
Leave them that, Maitre Blanche. Оставьте это им, Мэтр Бланш.
However, we're also rather famous for our shampoo and sets at Maison Trixie. Тем не менее, нам также подходят довольно известные шампунь и наборы от Мэйсон Трикси.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.