Ejemplos del uso de "Lambs" en inglés

<>
The lambs were slaughtered for market. Ягнята были забиты для продажи на рынке.
Lambs to the slaughter here. Перед нами агнец на заклание.
As one Taliban recruiter told me, "There will always be sacrificial lambs in this war." Один из вербовщиков из Талибана сказал мне: "Жертвенные овечки для этой войны всегда найдутся".
So, "Psycho" or "Silence of The Lambs"? Итак, "Психопат" или "Молчание ягнят"?
The lambs have passed through the gate. Агнцы проследовали в ворота.
It's like Silence of the Lambs down here. Здесь прям как в молчании ягнят.
Oh, son of God, king of kings, lamb of lambs. О, сын божий, царь царей, агнец из агнцев.
Hey, did you ever see "Silence of the Lambs"? Вы когда-нибудь видели "Молчание ягнят"?
He said that boys went in as lambs and came out as lions. Он говорил, что мальчики должны входить туда агнцами, и выходить львами.
Anyway, what about the pit in "Silence of the Lambs"? В общем, почему мы вспомнили яму из "Молчания ягнят"?
Look at his face, he reminds me of "silence of the lambs". И он очень напоминает мне главного героя из "Молчания ягнят".
I'm not getting into any van, I've seen Silence of the Lambs. Я не полезу в фургон, я смотрела "Молчание ягнят".
If lambs are missing, ten to one it's a fox or a wild cat! Если пропадают ягнята, то я ставлю десять к одному, что это лисица или дикая кошка!
You think I'm gonna double down on a loser, because you can quote Silence of the Lambs? Думаете, я решу спасти проигравшего, потому что вы можете процитировать "Молчание ягнят"?
"We're so sorry to see our lambs die - they should be the symbol of spring, of new life. "Нам так жаль видеть смерть наших ягнят - они должны были стать символом весны, новой жизни.
I tell myself they're dead or just being held in a pit like in "Silence of the Lambs" Я говорю себе, что они мертвы, или их держат в яме, как в "Молчание ягнят"
what would have been the fate of the lambs if there had been no outbreak of foot and mouth disease? какова была бы судьба ягнят, если бы не разразилась вспышка ящура?
Georgia has taken the path that lambs (small countries) normally choose when facing wolves (major powers), brandishing law as a weapon. Грузия пошла по пути, по которому ягнята (маленькие государства) обычно идут, когда встречаются с волками (сильными государствами) лицом к лицу, размахивая законом в качестве оружия.
So I called the Humane Society and I say, "Look, I'm going to be castrating some lambs, Can you tell me the deal?" Я позвонил в Общество Защиты Животных и сказал "Слушайте, сегодня я буду кастрировать ягнят, вы мне можете рассказать как это делается?"
It has come to our notice that there is much idolatry in the parish with geese, lambs and chickens being sacrificed according to ancient customs. Нами было замечено, что среди прихода чересчур распространилось идолопоклонство, выражающееся в жертвоприношениях гусей, ягнят и цыплят в соответствие с древними обычаями.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.