Ejemplos de uso de "MANILA" en inglés con traducción al ruso

<>
It could be placed inside the Asian Development Bank in Manila. Также возможно разместить его "внутри" Азиатского банка развития в Маниле.
Passengers arriving on Philippine Airlines flight 118, welcome to Manila International Airport. Пассажиры, прибывающие рейсом 118 Филлипинских авиалиний, добро пожаловать в Манильский международный аэропорт.
Well, two of his top lieutenants just arrived in manila on vacation. Двое из его главных помощников, только что прибыли в Манилу на отдых.
I'm opening evidence bag marked 17 alpha 591 containing one padded manila envelope. Открываю пакет с уликами за номером 17 альфа 591, содержащий один мягкий конверт из манильской бумаги.
Laban Party, Manila Philippines: Founding Member and First Deputy Secretary General, 1978. Партия Лабан, Манила, Филиппины: основатель и первый заместитель генерального секретаря, 1978 год.
As a matter of fact, she showed him a large manila envelope full of papers from her lawyer that she was going to sign. Фактически, она показала ему большой манильский конверт, полный бумаг от ее адвоката, которые она собиралась подписать.
The shoal is strategic, guarding the mouths to both Manila and Subic bays. Отмель имеет стратегическое значение, так как охраняет вход в Бухту Манилы и в Бухту Субик.
The Bangkok Declaration on Irregular Migration9 and the Manila Process seek to investigate, monitor and suppress irregular migration and trafficking in human beings, especially women and children. Бангкокская декларация о неорганизованной миграции9 и Манильский процесс нацелены на расследование случаев незаконной миграции и торговли людьми, особенно женщинами и детьми, контроль за этими явлениями и борьбу с ними.
MANILA - East Timor, now known as Timor-Leste, is the world's newest democracy. Манила - Восточный Тимор, известный сегодня как Тимор Лесте, является самой молодой в мире демократией.
From the 13 countries that participated in the Manila conference, the attendance had grown to 80 at our third and most recent meeting, held at Bucharest in 1997. По сравнению с 13 странами, которые принимали участие в манильской конференции, число стран, принявших участие в нашей последней, третьей конференции, состоявшейся в Бухаресте в 1997 году, возросло до 80.
And soon enough voice recognition software will replace the call centers of Bangalore and Manila. И достаточно скоро программы по распознаванию голоса заменят колл-центры в Бангалоре и Маниле.
The recent tide of authoritarian bluster has reached as far as the Philippines, whose president-elect, Rodrigo (“The Punisher”) Duterte, has vowed to toss suspected criminals into Manila Bay. Новый прилив авторитарной демагогии достиг даже Филиппин, где недавно избранный президент Родриго Дутерте (по прозвищу «Палач») поклялся сбрасывать подозреваемых в уголовных преступлениях в Манильскую бухту.
IFAP held its 2nd International Conference for Women Farmers in Manila, Philippines, 19-21 November 2003. Принимаемые меры:- МФСП провела свою вторую Международную конференцию женщин-фермеров в Маниле, Филиппины, 19-21 ноября 2003 года.
These include the Puebla Process in North and Central America, the Budapest Process in Europe, the Manila Process and the Bangkok Declaration in Asia and the Migration Dialogue for Southern Africa (MISDA) Process. В их числе Процесс Пуэбла в Северной и Центральной Америке, Будапештский процесс в Европе, Манильский процесс и Бангкокская декларация в Азии и Процесс диалога по вопросам миграции для Юга Африки (МИСДА).
I was supposed to be an Army wife in Manila, but I couldn't play bridge. Я должна была находиться вместе с войсками в Маниле, но я плохо играю в бридж.
It will make its mark, like the Manila Declaration on the Peaceful Settlement of International Disputes, and also because, for the first time, it addresses the preventive dimensions of conflict, which lie at the heart of our Organization's activities. Она оставит свой след, как и Манильская декларация о мирном разрешении международных споров, в том числе и по той причине, что впервые она обращает внимание на превентивные аспекты конфликтов, которые являются ядром деятельности нашей Организации.
The Film Center was built seven years later in 1983 to accommodate the Manila International Film Festival. Семью годами позже в 1983 году был открыт киноцентр для проведения Международного кинофестиваля в Маниле.
Chair, Department of Pharmacology and Toxicology, University of the Philippines College of Medicine, 2000-2003; Technical Reviewer, Manila Bay Waste Management Study, Department of Energy and Natural Resources, 2003; Technical Reviewer, Bureau of Food and Drugs Drug Evaluation Committee, 1994-1998. Руководитель департамента фармакологии и токсикологии Медицинского колледжа Филиппинского университета, 2000-2003 годы; технический рецензент исследования по удалению отходов в Манильском заливе, департамент энергетики и природных ресурсов, 2003 год; технический рецензент, бюро продовольствия и лекарственных средств комитета по оценке лекарственных средств, 1994-1998 годы.
Similarly, patients from Qatar who traveled to Manila are "looking for alternative solutions," according to The Peninsula. Точно так же пациенты из Катара, которые едут в Манилу, "ищут альтернативные решения", согласно газете "Пининсула".
Following several months of negotiations, the sponsors displayed great flexibility and a spirit of conciliation to achieve consensus on subjects related to the link between the Forum and the United Nations system and the human rights of migrants on the agenda of the Manila meeting. В ходе переговоров, которые продолжались в течение нескольких месяцев, авторы проявили незаурядную гибкость и дух примирения ради достижения консенсуса по вопросам, касающимся связи Форума с системой Организации Объединенных Наций и включения темы прав человека мигрантов в повестку дня манильской сессии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.