Ejemplos de uso de "Nationality" en inglés con traducción al ruso

<>
Acquisition of nationality by marriage Получение гражданства в связи с заключением брака
and what is your nationality а кто Вы по национальности
in the Balkans and elsewhere, they are nationalists who preach the superiority of one nationality over others. на Балканах и в других местах они - националисты, проповедующие превосходство одной нации над другой.
His is a barely updated version of nineteenth-century theoretician and czarist adviser Konstantin Pobedonostsev’s three-pronged political prescription: orthodoxy, autocracy, and nationality. Это, его слегка обновленная версия трехкомпонентного политического рецепта, Константина Победоносцева, теоретика и царского советника девятнадцатого века, который состоит из: православия, самодержавия и народности.
Togolese nationality may also be acquired through marriage. Возможно также приобретение гражданства в связи с заключением брака.
Our true nationality is mankind. Наша истинная национальность - человеческий род.
They are not necessarily religious leaders; in the Balkans and elsewhere, they are nationalists who preach the superiority of one nationality over others. Они не обязательно являются религиозными лидерами; на Балканах и в других местах они - националисты, проповедующие превосходство одной нации над другой.
The CODENPE website provides disaggregated data on the 13 indigenous nationalities and the 14 peoples comprising the Quechua nationality (e.g., language, population, location and socio-political organization); Кроме того, вебстраница КОДЕНПЕ предлагает дезагрегированную информацию по 13 коренным национальностям и 14 народностям, относящимся к народу кечуа, которая включает данные о языке, населении, размещении и общественно-политической организации;
Foreigners could obtain the certificate of Togolese nationality by naturalization. Иностранцы могут получить удостоверение о тоголезском гражданстве посредством натурализации.
I have French nationality but Vietnamese origins. По национальности я француз, но у меня вьетнамские корни.
In the 80 responses pertaining to the United Nations Secretariat, the most predominant type of discrimination reported by staff was based on nationality (45). Преобладающий вид дискриминации, о которых сообщили сотрудники в 80 ответах, касающихся Секретариата Организации Объединенных Наций, был основан на национальной принадлежности (45).
The Lao Nationality Act, No. 06/90/APS, of 29 November 1990; Закон о лаосском гражданстве № 06/90/АПС от 29 ноября 1990 года;
Why should nationality be defined by language or ethnicity? Почему национальность должна определяться языком или этнической принадлежностью?
Every Ethiopian national, without any discrimination based on color, race, nation, nationality, sex, language, religion, political or other opinion or other status, has the following rights: Каждый гражданин Эфиопии без какой-либо дискриминации по признаку цвета кожи, расовой принадлежности, нации, национальности, пола, языка, религиозной принадлежности, политических и иных взглядов или по иным мотивам имеет следующие права:
Acquisition, change, retention and equality of rights in the transmission of nationality Приобретение, изменение и сохранение гражданства и равенство прав, касающихся его передачи
The applicant's full name, date of birth and nationality; полностью фамилию, имя, отчество заявителя, дату рождения и национальность;
Although recognition of Israeli nationality is increasingly widespread, even among most nations of the Middle East, it remains obstructed by two closely related – and dangerous – notions. Несмотря на то, что признание израильской национальности всё больше распространяется, даже среди большинства наций Ближнего Востока, этому по-прежнему препятствуют два тесно связанных (и опасных) понятия.
The Law also provides that naturalized Venezuelans may retain their original nationality. Закон также предусматривает, что натурализованные венесуэльцы могут сохранить их первоначальное гражданство.
That company hires people without regard to race, religion, or nationality. Эта компания нанимает людей, невзирая на расу, религию или национальность.
If you consider that some nation (ethnic group or race) is subjected to discrimination in Kazakh territory, indicate which one (s) (enter the nationality, ethnic group or race) Если Вы считаете, что какая-либо из наций (этнос, раса) подвергается дискриминации на территории Казахстана, то укажите, какая (ие) (вписать национальность, этнос, расу, если таковые имеются)?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.