Exemples d'utilisation de "Nicolas" en anglais avec la traduction "николас"

<>
The property owned by Nicolas and Amelia was magnificent. Поместье, принадлежащее Николасу и Эмили, было великолепным.
Ségolène Royal cannot defeat Nicolas Sarkozy, but Sarkozy can defeat himself. Сеголен Рояль не может победить Николаса Саркози, но Саркози может победить себя.
Venezuela’s President Nicolas Maduro touted Putin for the Nobel Peace Prize. Президент Венесуэлы Николас Мадуро (Nicolas Maduro) предложил выдвинуть его на Нобелевскую премию мира.
Is the West also misreading how far Putin may go to save Venezuela’s Nicolas Maduro? Но правильно ли понимает Запад, насколько далеко может зайти Путин, чтобы спасти руководителя Венесуэлы Николаса Мадуро?
Ataturk, rather like Nicolas Sarkozy, was very keen to discourage the wearing of a veil, in Turkey, to modernize it. Ататурк, как и Николас Саркози, очень хотел устранить ношение платка. в Турции в целях модернизации.
Today's best-selling non-fiction book in France is a polemic by Nicolas Baverez, La France qui tombe (Falling France). В настоящее время документальная книга, которая пользуется большим спросом во Франции, это полемика Николаса Бавереза, La France qui tombe (Падающая Франция).
Steve, your mother will be raising you, which, unfortunately, means that your life will suck worse than Nicolas Cage in Ghost Rider. Стив, тебя будет растить мама, что, к сожалению, означает, что твоя жизнь будет хуже, чем у Николаса Кейджа в "Призрачном гонщике".
The tendency of coffee — and everything else — to reach equilibrium is “very intuitive,” said Nicolas Brunner, a quantum physicist at the University of Geneva. Тенденция кофе (и всего остального) приходить в равновесие «очень интуитивна», считает Николас Бруннер (Nicolas Brunner), работающий квантовым физиком в Женевском университете.
Did Viktor Bout, the Russian arms dealer (and inspiration for the 2005 film Lord of War starring Nicolas Cage), serve a similar function for Moscow? Выполнял ли подобные функции в интересах Москвы российский торговец оружием Виктор Бут, вдохновивший авторов на создание в 2005 году фильма «Оружейный барон», где главную роль сыграл Николас Кейдж?
The next French president will be Nicolas Sarkozy, elected with 53.1% of the popular vote, with turnout, at 84.8%, the highest since 1981. Следующим французским президентом будет Николас Саркози, который набрал 53,1% голосов избирателей при явке на выборы 84,8%, самой высокой с 1981 года.
Indeed, while talking tough under the guidance of Nicolas Sarkozy's France, which currently holds the EU presidency, Europe has de facto resigned itself to Georgia's dismemberment. Действительно, Европа под предводительством Николаса Саркозы, который на данный момент занимает пост президента ЕС, на словах оставаясь непреклонной, фактически согласилась с расчленением Грузии.
As soon as French Finance Minister Nicolas Sarkozy decided to leave the government and start campaigning for the presidency, incumbent President Jacques Chirac abandoned all plans for reforms that might antagonize voters. Как только министр финансов Франции Николас Саркози принял решение уйти из правительства и начать собственную президентскую предвыборную кампанию, действующий президент Жак Ширак отказался от всех планов проведения реформ, которые могли бы вызвать неприятие со стороны избирателей.
On the right is Nicolas Sarkozy, the interior minister (and briefly the economy minister), whose political rise took place within the grab-bag framework of the Union for a Popular Movement (UMP). От правых - Николас Саркози, министр внутренних дел (и короткое время - министр экономики), чей политический подъем произошел в структуре полного сюрпризов Союза за Народное Движение (UMP).
For Nicolas Berggruen, 50, who parlayed a trust fund worth about $250,000 into a fortune of at least $2.5 billion, according to data compiled by Bloomberg, policy discussions at Davos have value. Для 50-летнего Николаса Берггрюена, который, согласно данным Bloomberg, превратил трастовый фонд размером в 250 тысяч долларов в состояние размером в 2,5 миллиарда долларов, переговоры о разработке мер в Давосе имеют огромное значение.
Initially, I supported France, because I like Chelsea's Nicolas Anelka, though as an African woman I also could not resist the dream of chanting with joy those times when an African team won. Я болела за Францию, поскольку мне нравится игрок "Челси" Николас Анелка, несмотря на то что я, как африканская женщина, не могу не мечтать спеть радостную песню в случае победы африканской команды.
Venezuelan President Nicolas Maduro's announcement that the Latin American country will issue a cryptocurrency called the petro to overcome a "financial blockade" by the U.S. probably mirrors the thinking of other maverick regimes. Президент Венесуэлы Николас Мадуро объявил о том, что эта латиноамериканская страна приступит к выпуску криптовалюты под названием петро, чтобы «преодолеть финансовую блокаду США». Это похоже на отражение мыслительного процесса других режимов-изгоев.
So eager was President Nicolas Maduro to accommodate Russian oil giant Rosneft, he had his ever-obliging Supreme Court override the opposition-controlled National Assembly, which until then had veto power over budgets and contracts. Президенту Николасу Мадуро настолько не терпелось оказать услугу российскому нефтяному гиганту «Роснефти», что его в высшей степени покладистый Верховный суд взял верх над контролируемой оппозицией Национальной ассамблеей, которая до этого обладала правом вето в вопросах, касающихся бюджета и контрактов.
In the 2005 motion picture Lord of War, Nicolas Cage plays the role of an unscrupulous arms broker who at one instance remarks: “If I do my job right, an arms embargo should be practically impossible to enforce”. В фильме «Оружейный барон», вышедшем на экраны в 2005 году, Николас Кейдж играет роль беспринципного оружейного брокера, который однажды заявляет: «Если я буду правильно делать свое дело, эмбарго в отношении оружия практически невозможно будет обеспечить».
Then they'll offer it to some big movie guy like Nicolas cage, who you know isn't gonna do TV, but he'll jerk them around for a while, then come back and say he won't do TV. Потом они предложат эту роль серьёзному актёру, как Николас Кейдж, который, как вы знаете, не согласится сниматься в сериале, он немного их помучает, потом придёт и скажет, что не будет сниматься в сериале.
At the Hialeah rally, he promised the crowd that, if he is elected president, the U.S. government "won't be making deals with tyrants" such as Castro or Venezuelan President Nicolas Maduro, another unpopular figure in Florida's Cuban community. На митинге в Хайалиа он пообещал аудитории, что, если он станет президентом, США «не будут заключать сделки с тиранами», такими как Кастро или президент Венесуэлы Николас Мадуро (Nicolas Maduro), еще одна непопулярная фигура в кубинском сообществе Флориды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !