Exemples d'utilisation de "Nigeria's" en anglais avec la traduction "нигерия"

<>
Nigeria's Battle of the Generals Борьба генералов в Нигерии
Most of Nigeria's problems are well known. Большинство проблем Нигерии хорошо известны.
Shell has powerful friends in Nigeria's government. В правительстве Нигерии у Shell есть влиятельные друзья.
Before independence, Nigeria's legal tender was the British pound. До независимости законным платежным средством Нигерии был британский фунт.
Its population is smaller than Nigeria's or Bangladesh's. Численность ее населения - меньше численности населения Нигерии или Бангладеш.
Nigeria's northern Muslims are highly unlikely to accept that result without protest. Вряд ли мусульмане из серенных регионов Нигерии примут такое развитие событий без протеста.
Currently, oil accounts for a substantial share of Nigeria's total government revenues. На сегодняшний день нефть составляет значительную долю совокупного государственного дохода Нигерии.
Nigeria's telecoms market is the second-fastest growing in the world, after China. Телекоммуникационный рынок Нигерии второй по скорости роста в мире после Китая.
Indeed, Nigeria's per capita income (as measured in constant dollars circa 1995) has fallen. Действительно, доход на душу населения Нигерии (измеренный в неизменяемых долларах приблизительно 1995 года) упал.
American, British, and French oil companies enjoyed a virtual monopoly of Nigeria's oil industry. Американские, британские и французские нефтяные компании наслаждались фактической монополией нефтедобывающей промышленности Нигерии.
The tensions spawned by Islamic law might be justified if it targeted Nigeria's biggest problem: Напряженность и проблемы, вызванные исламским законом, могли бы быть оправданы, если бы этот закон применялся к самой большой проблеме Нигерии - коррупции в правительстве.
On the other hand, Nigeria's economy has almost doubled in size over the last 13 years. C другой стороны, объем экономики Нигерии почти удвоился за последнее десятилетие.
While at dinner recently at a restaurant in Nigeria's capital, Abuja, I observed a mismatched couple. Когда я недавно ужинала в ресторане в столице Нигерии Абудже, я наблюдала за парой, в которой он и она явно не соответствовали друг другу.
The forces working to undermine Nigeria's unity and stability are as varied as they are powerful. Силы, старающиеся подорвать единство и стабильность Нигерии, очень действенны и разнообразны.
On top of this, Nigeria's oil exports are expected to hit their highest level in 14 months. К тому же, экспорт нефти Нигерии предположительно достигнет максимального уровня за 14 месяцев.
The end of Nigeria's military dictatorship and the return to civilian, elected government created countless beneficial freedoms. Окончание периода военной диктатуры в Нигерии и возвращение к гражданскому сформированному на выборной основе правительству обусловило появление многочисленных политических свобод.
To compose Nigeria's ARV proposal, he typed on a creaky old computer on loan from a colleague. Свое предложение по программе АРВ для Нигерии он составлял, работая на скрипучем старом компьютере, который он взял взаймы у своего коллеги.
The tensions spawned by Islamic law might be justified if it targeted Nigeria's biggest problem: government corruption. Напряженность и проблемы, вызванные исламским законом, могли бы быть оправданы, если бы этот закон применялся к самой большой проблеме Нигерии - коррупции в правительстве.
Under Nigeria's various dictatorships, for example, many journalists underwent a rite of passage that most prefer to forget: Например, при различных диктатурах в Нигерии многие журналисты прошли через такое, что большинство из них предпочитает сегодня забыть:
But as answers begin to emerge, we will learn much more about the health of Nigeria's fragile democracy. Но как только ответы всплывут на поверхность, мы узнаем намного больше о здоровье хрупкой демократии Нигерии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !