Exemples d'utilisation de "Operating" en anglais

<>
We were operating under extreme circumstances. Мы действовали в экстремальных условиях.
Ship operating at maximum capacity. Корабль работает на полную мощность.
TMK publishes 4Q14 operating results. ТМК опубликовала операционные результаты за 4К14.
Fire-extinguishing system operating with CO2 Системы пожаротушения, использующие СО2
Operating these networks costs money. Функционирование таких групп и организаций требует денег.
Diagram of operating, controls and safety схема функционирования, управления и безопасности
The operating result expected from us. Ожидаемые нами результаты совместной работы.
MT4 multi-terminal for operating several accounts simultaneously Мультитерминал MT4 для управления группой счетов
Found an operating room schedule. Нашел расписание операций.
Infrastructure operating and maintenance costs Расходы на эксплуатацию и текущее обслуживание инфраструктуры
Operating frequencies above 3 GHz; рабочие частоты свыше 3 ГГц;
This is now operating energy. Это уже называется эксплуатационные энергозатраты.
Article 20 stipulates several elements of the operating organization's jurisdiction. В статье 20 оговариваются некоторые элементы юрисдикции эксплуатирующей организации.
Android Trader is an award-winning operating system for Android-based mobile devices used by millions of people worldwide. Android Trader — это отмеченная многими наградами платформа MetaTrader 4 для мобильных устройств на базе Android, которая используется миллионами людей по всему миру.
For letting me bring Shari here, for operating on her. Что разрешил привезти сюда Шэри, что будешь оперировать её.
Other roads, in particular those carrying long distance traffic, are operating close to their capacity throughout 12 hours of the day. Другие дороги, особенно те из них, по которым производятся дальние перевозки, эксплуатируются практически на пределе своей пропускной способности в течение 12 часов в день.
After all, even prior to the Ukraine crisis of 2014, many Russians had had up front experience with how American operatives and media interventions (even if operating as private individuals and organizations) could sway elections in Russia, notably during the 1996 fight between Boris Yeltsin and Gennady Zyuganov. В конце концов, еще до украинского кризиса 2014 года многие россияне были лично знакомы с тем, как американские агенты влияния (даже действовавшие под видом частных лиц) и СМИ могут воздействовать на исход выборов в России. Именно так было в 1996 году, когда шла борьба между Борисом Ельциным и Геннадием Зюгановым.
When an economy is operating efficiently, expectations are largely fulfilled; Когда экономика действует эффективно, ожидания в основном реализуются;
Operating frequencies exceeding 31 GHz; работающие на частотах свыше 31 ГГц;
Severstal publishes 4Q14 operating results. Северсталь опубликовала операционные результаты за 4К14.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !