Exemples d’usage de "Outraged" en anglais avec traduction en russe

<>
Radiologists were outraged by the guidelines. Радиологи были возмущены этой директивой.
I was outraged by his answer. Его ответ меня возмутил.
Kenyan press outraged at controversial media law Кенийская пресса возмущена провокационным законом о СМИ
Everyone was outraged, except for Trump’s voters. Все были возмущены, кроме сторонников Трампа.
It said, "If you're not outraged, you haven't been paying attention." Надпись гласила: "Если вы не возмущены, значит вы не обращаете внимания".
The people here are outraged at the government for failing to provide security. Люди возмущены тем, что власти не могут обеспечить им безопасность.
The world’s oldest humanitarian organization was “outraged” by the findings, it said. Было заявлено, что старейшая в мире гуманитарная организация «возмущена» результатами этого расследования.
Erdoğan seems outraged, above all, by Turkish citizens’ temerity to speak up against him. Эрдоган, судя по всему, возмущен прежде всего тем, что турецкие граждане осмеливаются перечить ему.
If you're not outraged by all of this, you haven't been paying attention. Если вы не возмущены всем происходящим, значит вы не обращаете внимания.
An outraged Italian minister warned of a new mobilization of populist nationalism in an "August 1914" scenario. Возмущенный министр Италии предупредил о новой мобилизации народного национализма в программе по сценарию "августа 1914 года".
The equally outraged Prime Minister Manuel Valls has called bare breasts a symbol of French republican liberty. Столь же возмущен и премьер-министр Мануэль Вальс, назвавший голую грудь символом французской республиканской свободы.
Outraged at being forced to back down, the Japanese invested in shipyards to build a modern fleet. Разгневанные тем, что их заставили отступить, японцы вложили деньги в судостроительные верфи для создания современного флота.
You'll Be Outraged at How Easy It Was to Get You to Click on This Headline Вы будете в ярости, узнав, как легко было заставить вас кликнуть мышкой по этому заголовку
Albanians are outraged at the allegations that UCK members engaged in war crimes and other criminal behavior. Албанцы негодуют, когда делают ссылки на то, что члены Освободительной армии Косово замешаны в военных преступлениях и других криминальных историях.
We are outraged that the American bigot, Liz Lemon, has made no effort to reach out to us. Мы возмущены, что Американский изувер, Лиз Лемон, не предприняла никаких попыток связаться с нами.
As more images of debased Iraqi detainees ricochet around the world, many viewers are as bewildered as they are outraged. По мере того, как все больше фотографий издевательств над иракскими заключенными распространяется по миру, многие пребывают одновременно в ярости и замешательстве от увиденного.
Outraged, Defense Minister Sergei Ivanov dismissed the prosecutor, who seemed ready to acquit the patriotic "hero" on all remaining charges. Разгневанный Министр Обороны Сергей Иванов уволил прокурора, который был готов снять с "героя" - патриота все оставшиеся обвинения.
Both leaders were outraged about a murderous dictator and hoped that toppling him would open the door for democracy in Iraq. Оба лидера были возмущены диктатором-убийцей и надеялись, что его свержение откроет путь демократии в Ираке.
When unconditional basic-income schemes were proposed decades ago, they inevitably met outraged reactions from employers’ associations, trade unions, economists, and politicians. Когда несколько десятилетий назад были впервые предложены схемы безусловного базового дохода, они естественно вызвали бурю негодования со стороны ассоциаций работодателей, профсоюзов, экономистов и политиков.
Fascism can be defeated only if those outraged by it commit themselves to social justice with an intensity that equals their indignation. Фашизм можно победить только в том случае, если те, кто им возмущен, будут твердо защищать социальную справедливость с силой, равной их негодованию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !