Exemples d'utilisation de "Pacifist" en anglais
Evidence does not support the stereotype that women are more pacifist than men – the peacemakers and settlers of male disputes.
Практика не подтверждает распространённый стереотип, будто женщины более миролюбивы, чем мужчины, и что они – миротворцы, занимающиеся урегулированием мужских споров.
In keeping with its pacifist policy and with global efforts to promote disarmament and non-proliferation, Bolivia supports the work being done by the international organizations of the United Nations system to promote disarmament and the use of nuclear energy for peaceful purposes.
Исходя из своей миролюбивой политики и руководствуясь глобальными инициативами в области разоружения и нераспространения, Боливия поддерживает работу международных организаций системы Организации Объединенных Наций, направленную на поощрение разоружения и использование атомной энергии в мирных целях.
In keeping with its pacifist policy and with the global initiative for disarmament and non-proliferation, Bolivia supports the work of the international agencies of the United Nations system to promote disarmament and the peaceful uses of nuclear energy with a view to ensuring international peace and security.
В соответствии со своей миролюбивой политикой и с учетом глобальных инициатив в области разоружения и нераспространения Боливия поддерживает работу международных организаций, входящих в систему Организации Объединенных Наций, направленную на содействие разоружению и использованию атомной энергии в мирных целях в интересах обеспечения мира и международной безопасности.
Mr. Siles Alvarado (Bolivia) (spoke in Spanish): I would like at the outset to thank and commend the delegation of Costa Rica for having organized an event of such importance, especially for small countries, such as Costa Rica, which has set an undeniable example of following a pacifist policy — an example worthy of emulation.
Г-н Силес Альварадо (Боливия) (говорит по-испански): Прежде всего я хотел бы поблагодарить делегацию Коста-Рики и воздать ей должное за организацию мероприятия столь большого значения, особенно для малых стран, таких, как Коста-Рика, которая подает неоспоримый пример проведения миролюбивой политики — пример, достойный подражания.
As one of the founding States of this Organization, as a country with a pacifist tradition, a country which respects the norms of international law and the United Nations Charter, and firmly believing that the development of our peoples is founded on peace and security, the Dominican Republic wishes to participate in the Security Council.
Являясь одним из государств-основателей этой Организации и страной, проводящей миролюбивую политику и соблюдающей нормы международного права и Устава Организации Объединенных Наций, Доминиканская Республика, которая полностью верит в то, что в основе развития наших народов должны лежать мир и безопасность, желает участвовать в деятельности Совета Безопасности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité