Exemplos de uso de "Panacea" em inglês

<>
But aid is no panacea. Но помощь – вовсе не панацея.
But it will be no panacea. Но это не будет панацеей.
Throwing money at poverty became a panacea. Идея крупной безвозмездной помощи бедным странам стала панацеей.
The False Panacea of Labor-Market Flexibility Ложная панацея гибкости рынка труда
Of course, soft power is no panacea. Конечно, мягкая сила не является панацеей.
More European economic governance is not a panacea. Более сильное управление экономикой не панацея.
IMF assistance is, of course, no universal panacea. Конечно же, помощь МВФ не является панацеей от всех бед.
To be sure, Eurobonds are not a panacea. Конечно, еврооблигации – это не панацея.
But, unfortunately, Keynesian demand management is no panacea, either. Но, к несчастью, кейнсианское управление спросом не является панацеей также.
But throwing money at the problem is no panacea. Но это не панацея – пытаться решить проблему деньгами.
But a transition period is no panacea for the UK either. Однако переходный период также не является панацеей для Великобритании.
There is no panacea for terrorism. That in itself is scary. Панацеи от терроризма не существует, что само по себе внушает страх.
Of course, imposing a no-fly zone would not be a panacea. Введение режима "бесполетной зоны", несомненно, не может быть панацеей.
This is not to say that technology is a panacea for the region. Это не означает, что технологии являются панацеей для региона.
Sadly, America is not alone in viewing devaluation as a panacea for domestic problems. К сожалению, Америка не одинока в своем отношении к девальвации как к панацее при решении внутренних проблем.
ICTs are not a panacea for development or a substitute for real world processes. ИКТ не могут служить панацеей в области развития или заменить собою реальные мировые процессы.
We don't believe that regulation is a panacea for this state of affairs. Мы не считаем, что регулирование является панацеей от такого положения дел.
But the US crisis suggests that political union is no panacea for managing sovereign debt. Но кризис США показывает, что политический союз не является панацеей для управления государственным долгом.
Of course, the euro is no panacea, nor has it functioned perfectly over the last decade. Безусловно, евро как не является панацеей, так и не функционирует идеально за последнее десятилетие.
This leads us to examining India's current fixation with GDP growth as a national panacea. Это подводит нас к рассмотрению текущей фиксации Индии на росте ВВП как национальной панацеи.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.