Exemples d'utilisation de "Prominent" en anglais

<>
Rich, prominent people with real social positions. Богатые, известные люди определенного социального положения.
some had been prominent officials in Qaddafi's regime; некоторые из них были видными чиновниками режима Каддафи;
This is a surprising and prominent gap in the literature. Это заметный и удивительный пробел в научной литературе.
He's a prominent professor, a paleobotanist. Между прочим, выдающийся профессор палеоботаник.
UNDP has developed an important, prominent niche in three key areas: ПРООН разработала важный, крупный блок мероприятий по трем ключевым направлениям:
In the past year, three prominent lawyers and rights activists were arrested. В прошлом году три знаменитых адвоката и правозащитника были арестованы.
Prominent brow points to a male. Выступающие надбровные дуги указывают на то, что это мужчина.
Credibility: transparent, representing the view of prominent scientists; достоверность: транспарентность, отражающая мнение известных ученых;
Several prominent party members have been murdered, chief inspector. Несколько видных членов партии были убиты, старший инспектор.
For that reason, law enforcement became a prominent and pivotal factor. По этой причине правоохранительные органы стали заметным и важным фактором.
The prominent nature of the maxilla suggests Caucasian. Выдающаяся верхняя челюсть предполагает европейскую национальность.
If so, what was their purpose in letting him use so conspicuous a hiding place practically next door to a prominent military installation? Если да, то с какой целью они позволяли ему использовать это безопасное укромное место, находящееся чуть ли не по соседству с крупной военной базой?
And even as the Fund opposed them, prominent economists – among them Paul Krugman – endorsed their use. И даже когда Фонд выступал против них, то знаменитые экономисты - среди них Пол Кругман - одобряли использование подобного контролирования.
They are so common that it’s something of a syndrome,” said psychiatrist Terry Kupers of the Wright Institute, a prominent critic of solitary confinement. Они так распространены, что это уже практически синдром, - считает психиатр из Института Райта Терри Куперс (Terry Kupers), активно выступающий против одиночного заключения.
LONDON - In a prominent hadith, the Prophet Mohammed said: ЛОНДОН - В одном из известных hadith [изречений] пророк Мухаммед сказал:
It followed statements from prominent GOP and Democratic senators. Она последовала за высказываниями видных сенаторов — республиканцев и демократов.
The most prominent theory explaining decoherence is the Wheeler-DeWitt equation. Самой заметной теорией, объясняющей декогеренцию, является уравнение Уилера-ДеВитта.
Clean record, prominent real estate developer in Colombia. Чистое досье, выдающийся застройщик в Колумбии.
But these two prominent, national membership organizations may succeed in dampening Islamic militancy where the government, afraid of waging the battle it must fight, has failed dismally. Однако эти крупнейшие мусульманские организации могут преуспеть в подавлении исламской воинственности там, где правительство, испытывая панический страх перед борьбой, которую оно должно вести, терпит серьезные поражения.
My social network addiction hit fever pitch when I interned as a research assistant for a prominent economist in Washington, D.C. Моя одержимость соцсетями достигла крайней степени, когда я проходила стажировку помощником-референтом у знаменитого экономиста в Вашингтоне (округ Колумбия).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !