Exemples d'utilisation de "Pullman Khon Kaen Raja Orchid" en anglais
Bill, isn't that the native cemetery that Orchid was telling me about?
Билл, это не то туземное кладбище, про которое говорила Орхидея?
If Raja catches Kumar flirting, he'll drive the newcomer away.
Если Раджа увидит, что Кумар заигрывает с ней, он его прогонит.
So you're saying the father of the bride got mad, tossed an orchid at her, then stabbed her, then shoved her into the tanning bed?
Так ты говоришь, что отец невесты пришел в бешенство, кинул в неё орхидею, затем пырнул, затем засунул в солярий?
Ms Pullman, Mr Standing, allow me to introduce the one and only Binky Baxter.
Мисс Пуллман, мистер Стэндинг, позвольте представить вам единственного и неповторимого Бинки Бакстера.
Raja Mohan, a prominent Indian strategist, notes that Europe “has never ceased to lecture Asia on the virtues of regionalism,” but now seems unable to cope with its own regional security challenges.
Раджа Мохан, видный индийский стратег, отмечает, что хотя Европа «не перестает читать Азии лекции о достоинствах регионализма», теперь она сама, похоже, не в состоянии справиться со своими проблемами региональной безопасности.
After Viktor was dead, all the killer had to do was take his keys, drive to his workshop, and plant the Blue Orchid in Julian's bag.
После того, как Виктор умер, все что осталось сделать убийце - взять ключи, поехать в мастерскую и подкинуть Голубую Орхидею в сумку Джулиану.
In the late '40s, my dad - a Pullman porter, son of a slave - bought a house in the Hunts Point section of the South Bronx, and a few years later he married my mom.
В конце 40-х годов мой отец, грузчик на железной дороге, сын раба, купил дом в районе Хантс-Поинт Южного Бронкса, а через несколько лет женился на моей маме.
Five days later, Pakistan’s ever-active Supreme Court ordered the arrest of Prime Minister Raja Pervez Ashraf and 16 other senior government officials for alleged involvement in what was called the “rental power” case.
Пять дней спустя активный Верховный суд Пакистана приказал арестовать премьер-министра Раджу Первеза Ашрафа и 16 других высокопоставленных правительственных чиновников по обвинению в участии в так называемой «аренде власти».
If you cut off that communication, the orchid just shuts down.
Если ты разорвёшь эту связь, орхидея завянет.
Mr. Raja Adnan (Malaysia) said that he associated himself with the working paper submitted by the members of the Movement of Non-Aligned Countries parties to the NPT and, in particular, with the paragraphs relating to articles III, IV, V and IX of the Treaty.
Г-н Раджа Аднан (Малайзия) заявляет, что присоединяется к рабочему документу, представленному членами Движения неприсоединившихся стран, являющимися участниками Договора о нераспространении ядерного оружия, в частности к пунктам, относящимся к статьям III, IV, V и IX Договора.
Do you remember when I presented that paper on the purple orchid?
Помнишь, когда я выступала с тем докладом о пурпурной орхидее?
However the functions of Imam, Bilal and Kadi also include assuming the role of a representative of the amir in solemnising a marriage as wali raja in place of a wali mujbir.
Однако в функции имама, билаля и кади также входит выполнение обязанностей представителя «амира» на церемонии бракосочетания в качестве «вали раджи» вместо «вали муджбира».
The deadliest artifact in warehouse 8 was a strange, blue orchid that released a disease called "English sweating sickness"
Самым смертоносным артефактом в Хранилище 8 была странная голубая орхидея, которая выпускает болезнь под названием английская потница
You thought you were getting the only Wutai Pingtung orchid in the world for a virtual steal.
Вы думали, вы покупали единственную орхидею Утайшань Пиньинь в мире.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité