Exemples d'utilisation de "Recreational" en anglais

<>
I need everybody out of this recreational vehicle immediately. Мне нужно все из этой рекреационный автомобиль немедленно.
Avoid using images of either recreational or medical marijuana. Не используйте изображения использования марихуаны в развлекательных или медицинских целях.
recreational, social, physical, cultural and youth service activities; оздоровительные, социальные, спортивные, культурные и молодежные мероприятия;
In addition, articles 160 and 162 of the Federal Penal Code impose penalties of between three months'and three years'imprisonment or a fine equivalent to the forfeiture of 180 to 360 days'general minimum wage on any person who illicitly carries, manufactures, imports or stockpiles instruments which may be used solely for attack purposes and have no work-related or recreational application. Кроме того, в соответствии со статьями 160 и 162 Федерального уголовного кодекса подлежат наказанию в пределах от трех месяцев до трех лет тюремного заключения и штрафу в размере от 180 до 360 дней минимальной заработной платы, а также конфискацию в отношении лиц, имеющих, производящих, импортирующих или хранящих в незаконных целях средства, которые могут использоваться только для осуществления боевых действий и не предназначаются для применения в целях охоты или рекреативной деятельности.
In fact, this land is designated for recreational all-terrain vehicle use. На самом деле эта земля предназначена для рекреационного использования вездеходным транспортом.
Frisking your babysitter isn't my idea of recreational therapy. Обыск твоей няньки не мой идеал развлекательной терапии.
A total of 6,223 persons attended social, recreational and cultural events. В социальных, оздоровительных и культурных мероприятиях приняли участие в общей сложности 6223 человека.
Psychoactive inhalant commonly used as a recreational drug, usually before a long shift. Психоактивные ингаляторы обычно используются в качестве рекреационного наркотика, обычно перед долгим забегом.
Two sailors capsized a recreational skiff one summer's eve. Два матроса опрокинули развлекательный ялик одним летним вечером.
Social, cultural and recreational activities were provided to 6,542 women and 9,913 children and youth. Социальные, культурные и оздоровительные мероприятия были организованы для 6542 женщин и 9913 детей и подростков.
In March 2007, Germany will host a workshop on man-made recreational waters. В марте 2007 года Германия организует рабочее совещание по искусственным рекреационным водоемам.
In the second half of last century, recreational water sports developed dramatically. Во второй половине прошлого века отмечалось бурное развитие развлекательных водных видов спорта.
Provision of targeted support for civic, recreational and sports activities for refugee children and youths, including those with disabilities; целенаправленная поддержка общественной, оздоровительной и спортивной деятельности с участием детей и молодежи из числа беженцев, в том числе инвалидов;
The Ministry of Health monitors drinking water and recreational water sites along rivers, lakes and reservoirs. Министерство здравоохранения проводит мониторинг состояния питьевой воды и рекреационных водоемов: рек, озер и водохранилищ.
Teach the child how to organize leisure time, including participation in cultural, recreational and sports activities. учить ребенка умению планировать время для досуга, включая участие в культурной, развлекательной и спортивной деятельности;
There is no legal restriction on women participating in social life, including participation in entertainment, sport and recreational activities. Не существует узаконенных ограничений на участие женщин в общественной жизни, включая увеселительные мероприятия, занятия спортом и иную оздоровительную деятельность.
Nuisance species changed the recreational use of the water (e.g. fishing, bathing) and affected ecosystem biodiversity. Сорные растения изменяют рекреационное использование воды (например, рыболовство, купание) и неблагоприятным образом влияют на биоразнообразие экосистемы.
Various recreational and cultural activities were held such as chess competitions, sports, handicrafts, magical shows, songs, and dance. Были проведены различные мероприятия развлекательного и культурного характера, такие, как шахматные турниры, спортивные состязания, выставки художественного творчества, развлекательные представления, песни и танцы.
Indeed, we should not forget the infinite spiritual and recreational benefits that the natural world provides to people and cultures everywhere. Действительно, нам не следует забывать неизмеримый духовный и оздоровительный эффект, который мир природы предоставляет людям и культуре повсюду.
Integration of children and adolescents into cultural, recreational and sports activities is pursued in coordination with mayors'offices. Привлечение детей и подростков к участию в культурных, рекреационных и спортивных мероприятиях осуществляется в сотрудничестве с мэриями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !