Exemples d'utilisation de "Responses" en anglais avec la traduction "реакция"

<>
And so we evolved these responses. поэтому у нас и развились такие реакции.
The robots’ responses to commands are delayed. Реакция роботов на команды происходит медленно.
There are three responses to globalized discontent with globalization. Существует три вида реакции на глобальное недовольство глобализацией.
We used electroencephalography (EEG) to measure their brain responses. Мы использовали электроэнцефалографию (ЭЭГ) для того, чтобы зафиксировать реакцию их мозга.
But we did see a bunch of responses like this. Но мы видели несколько реакций, похожих на эту.
All we're trying to capture is various neuromuscular responses. Мы лишь попытаемся заснять различные нейромышечные реакции.
Emotions are short-lived intense responses to challenge and to opportunity. Эмоции являются краткосрочной сильной реакцией на угрозу и на возможность.
Yet all these terrorist manifestations are different and require different responses. Тем не менее, все эти проявления терроризма отличны одно от другого и требуют различной реакции на них.
Their physiological responses to self-generated sensations are not being reduced. Их физиологическая реакция на вызванные ими самими ощущения не становится слабее.
These responses to terrorist attacks resonate well with US public opinion. Подобная реакция на террористическую атаку дает хороший резонанс среди общественности в США.
And I would be very interested to get your responses to this. И буду очень заинтересован в ваших реакциях на это.
The thought of pushing the stranger off the footbridge elicits these responses. Мысль о том, чтобы столкнуть незнакомца с пешеходного мостика, вызывает эти реакции.
Without a vaccine, these responses would have taken more than a week. Без вакцины такая реакция организма занимает более недели.
Violent responses to unwelcome views are never justified and cannot be accepted. Жестокая реакция на неприемлемые взгляды не может быть оправдана ничем.
Note: Depending on the game you play, these settings will have different responses. В зависимости от игры эти параметры будут определять разные уровни реакции.
One modification allows perceived distance to be evoked simultaneously by different behavioral responses. Одна из предлагаемых модификаций сводится к тому, что воспринимаемая удаленность может быть результатом одновременно нескольких реакций на поведенческом уровне.
Today, the responses to the 1907 and 1931 crises would only make matters worse. Сегодня реакция, аналогичная реакции на кризисы 1907 и 1931 годов, только бы усугубила положение.
Future work should also include studies of dynamic biological responses in the recovery process. Будущая работа должна также включать исследования динамической биологической реакции в процессе восстановления.
Can we reconstruct what the retina was seeing from the responses from the firing patterns? Можем ли мы вычислить, что сетчатка видела, исходя из реакции рабочей модели?
Yet, over the centuries, the responses to these incentives gradually strengthened and entrepreneurship took hold. И все же за несколько столетий реакция на эти стимулы постепенно усиливалась, и зародилось предпринимательство.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !