Exemples d'utilisation de "Runaway Train" en anglais

<>
The World's Runaway Train «Стремительно мчащийся поезд» мировой экономики
Conclusion: HFT is a Runaway Train Заключение: HFT – уходящий поезд
The global economy is a runaway train that is slowing, but not quickly enough. Мировая экономика представляет собой «стремительно мчащийся поезд», движение которого в настоящее время замедляется. Однако это происходит не так быстро, как хотелось бы.
It is time to put the brakes on this runaway train before it is too late. Настало время затормозить этот "стремительно мчащийся поезд", пока еще не поздно.
Just took off We were yelling an the radio earlier, there's a runaway train coming through. По радио объявили, что этим поездом никто не управляет.
USDRUB: Runaway Freight Train USDRUB: неуправляемый товарный поезд
Once the first match between Brazil and Croatia gets underway in São Paulo on Thursday, the press will be sure to spot numerous anti-FIFA protesters highlighting the runaway federal spending on these games. Во время первого матча между командами Бразилии и Хорватии, который состоится в Сан-Паулу в четверг, 12 июня, пресса, несомненно, заметит многочисленные демонстрации противников проведения Чемпионата мира по футболу в Бразилии, которые выступают против траты федеральной казны на эти игры.
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train. У моего велосипеда спустило колесо, поэтому я пропустил семичасовой поезд.
This prevents excessive data use and runaway cost. Это позволяет избежать чрезмерного потребления трафика и случайного его расхода.
Did you catch the first train? Ты поймал первый паровозик?
We also offer resources if you need to report a missing person or runaway. Мы также предлагаем ресурсы, на которых вы можете сообщить о лице, пропавшем без вести или сбежавшем из дома.
How fast does this train run? Как быстро едет этот поезд?
It remains traumatized by its historical memory of the 1930's, when runaway inflation in the Weimar Republic led to the rise of Hitler. Она все еще травмирована своей исторической памятью о 1930-х гг., когда безудержная инфляция в Веймарской Республике привела к возвышению Гитлера.
The train disappeared from view. Поезд скрылся из виду.
The most obvious explanation for the German peculiarity is an obsession with the lessons of German history, particularly the two episodes of runaway inflation in the twentieth century, in which holders of monetary assets were expropriated. Самым очевидным объяснением немецкой особенности является страстное увлечение уроками немецкой истории, а именно двумя эпизодами по выходу инфляции из-под контроля в двадцатом веке, во время которых владельцы лишились своих денежных сбережений.
I'm waiting for a train. Я жду поезд.
France and other countries were willing to show solidarity, but Germany, traumatized twice in the twentieth century by runaway prices, was allergic to any buildup of inflationary pressures. Франция и другие страны были готовы показать солидарность, но Германия, которая дважды в двадцатом веке была травмирована быстро растущими ценами, испытывала неприязнь к любому усилению инфляционного давления.
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train. Не могу найти свои очки. Я мог забыть их в поезде.
on a planet in the process of being dangerously warmed by our own runaway progress. на планете, которая находится в процессе опасного разогрева в ходе нашего стремительного прогресса.
Call me at four; I must take the first train. Позвони мне в четыре. Мне надо сесть на первый поезд.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !