Exemples d'utilisation de "Say" en anglais avec la traduction "заявлять"

<>
The British government did say that." Британское правительство действительно заявило об этом".
“Britain first,” say the advocates of Brexit. «Британия прежде всего», – заявляют сторонники Брексита.
are they what they say they are to others? соответствуют ли ваши предложения вашим заявлениям?
Israel would not merely be punished for any attack, they say; Они заявляли, что Израиль не будет просто наказан за какую-либо атаку;
All the doctors who saw his file say it's impossible. Врачи заявили, что сам он выбраться не мог.
And three, if you say you're authentic, you better be authentic. Третье, если вы заявили, что вы аутентичны, то лучше таковыми быть.
I say we just withdraw your application and let Vern become director. Предлагаю просто снять твоё заявление и позволить Вёрну стать директором.
Obama went on to say why he wants to prioritize global warming policies: В своём заявлении Обама объяснил причины своего намерения сделать программу по борьбе с глобальным потеплением одним из своих приоритетов:
On Greece, Lagarde made some characteristically blunt – some would say clumsy – comments last year. По поводу Греции Лагард сделала в прошлом году несколько характерно резких – кто-то может даже сказать грубых – заявлений.
Let us say it very clearly: the Millennium Development Goals will not be met. Позвольте заявить совершенно четко и ясно: поставленные в Декларации тысячелетия цели развития достигнуты не будут.
He ripped up my letter of resignation, and he didn't say a word. Он разорвал моё заявление об увольнении и не сказал ни слова.
Some are stretching to say that they support Trump, but don’t endorse him. Гибкость некоторых доходит до заявлений, что они поддерживают Трампа, но не одобряют его.
If no one makes a claim to it, I say we can forget it. Если никто не сделает заявление, скажем, мы об этом забудем.
Well, even NOAA’s own experts say they don’t work in Arctic conditions. Так вот, даже эксперты НУИОА заявляют, что они не будут работать в условиях Арктики.
I think I can safely say that I'm the only trillionaire in this room. Думаю, что могу с уверенностью заявить, что я единственный триллионер в этой комнате.
They say he failed to pay real estate taxes on property used for commercial purposes. Они заявили, будто он не платил налоги на недвижимость, которая используется в коммерческих целях.
Israel would not merely be punished for any attack, they say; it would be annihilated. Они заявляли, что Израиль не будет просто наказан за какую-либо атаку; он будет уничтожен.
Two, it's easier to be authentic if you don't say you're authentic. Второе, легче быть аутентичным, если вы не заявляете, что вы аутентичны.
This suggests that the UN’s declaration of victory was premature, to say the least. Это наводит на мысль о том, что заявление ООН о достигнутой победе было, по меньшей мере, несколько преждевременным.
Yet France and Germany, with Britain and Italy not far behind, say such criticism is outdated. Наконец, Франция и Германия, наряду с Великобританией и Италией, заявляют о том, что подобная критика уже неактуальна.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !