Exemples d'utilisation de "Secret" en anglais
Traductions:
tous2630
секрет746
секретный622
тайный516
тайна420
ключ24
потайной12
выделять10
засекреченный10
потаенный3
секретик2
autres traductions265
He means we might be able to tell his blood group from his saliva depending on whether he was a secret or or not.
Он хочет сказать, мы можем определить по слюне его группу крови, в зависимости от того, его там выделения или нет.
Our scrambler codes are kept absolutely top secret.
Наши частоты и коды абсолютно надёжно засекречены.
And the reason it keeps re-running is because every time I think I'm done with you, you and your dirty little secret rear your ugly heads.
И мы проходим через это снова, потому что каждый раз, когда я думаю, что решила проблему с тобой, ты и твой грязный секретик снова всплывают на поверхность.
Keep private your secret key and access tokens.
Храните в тайне и никому не передавайте свой секретный ключ и маркер доступа.
No secret passages, no hidden rooms, nothing.
Никаких секретных проходов, никаких потайных комнат, ничего.
The other, SpetsSvyaz, was split off from Stalin’s NKVD secret police in 1939 to transport precious metals and state secrets, according to its website.
Вторая – Спецсвязь – была выделена в 1939 году из НКВД (сталинской тайной полиции) специально для транспортировки драгоценных металлов и государственных тайн.
Perhaps a black woman is everyone's secret dream.
Возможно, чернокожая женщина - потаенная мечта каждого мужчины.
The dirty little secret of international engagement in southeastern Europe for the past two decades is that much of it has been guided neither by liberal internationalism, nor Wilsonian idealism, nor the principles of Jeffersonian democracy, but by a much more malign philosophy — Leninist voluntarism.
Маленький грязный секретик международного вмешательства в дела Юго-Восточной Европы, продолжающегося на протяжении последних двадцати лет, заключается в том, что, по большей части, определяющее воздействие на регион оказал не либеральный интернационализм, и не вильсоновский идеализм, и не джефферсоновские принципы демократии, но значительно более зловредная философия – ленинский волюнтаризм.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité