Exemples d’usage de "Shariah" en anglais avec traduction en russe

<>
Traductions: tous36 шариат29 autres traductions7
The Act governed matters pertaining to Muslim religious affairs, the Shariah Court, marriage and divorce, property, and certain prescribed offences. Закон регулирует вопрос, относящийся к вопросам мусульманской религии, шариатского суда, браков и разводов, собственности и некоторых правонарушений.
A dual system existed in which a Shariah Court order could be registered with a civil court, whereupon it was deemed to be an order of the district court for purposes of enforcement. Существует двойная система, в которой решения шариатского суда могут быть зарегистрированы в гражданском суде, в результате это решение является решением окружного суда в целях проведения его в жизнь.
Since marriage in Egypt is governed by the law on personal status, it is also subject to Shariah law, which imposes obligations on both parties with regard to the validity, conclusion, dissolution and annulment of the marriage. Поскольку брачные отношения в Египте регулируются Законом о личном статусе, на них также распространяется действие шариатского закона, в соответствии с которым на обе стороны налагаются обязательства, касающиеся действительности заключения, расторжения и аннулирования брака.
Ms. Toyo (Nigeria), speaking with regard to the country's tripartite legal system, said that the country was presently in the process of harmonizing its various laws and determining which aspects of Shariah law could be regarded as discriminatory. Г-жа Тойо (Нигерия), говоря о триединой правовой системе страны, отмечает, что в настоящее время страна находится в процессе согласования своих различных законов и определения, какие аспекты шариатского права могут рассматриваться как дискриминационные.
Ms. Gabr, noting that Shariah law had, in general, made major progress in the advancement of women's economic and financial rights, wondered how the Nigerian Government intended to apply it domestically with a view to enabling women in Nigeria to acquire their full rights. Г-жа Габр, отмечая, что применение шариатского права, в общем, обеспечило значительный прогресс в улучшении экономических и финансовых прав женщин, интересуется, как правительство Нигерии намерено применять его внутри страны в целях наделения женщин в Нигерии возможностью полного приобретения прав.
While customary law in Afghanistan varies widely by region, there are significant structural, procedural and conceptual similarities throughout the country, particularly as regards the reliance on respected community members not trained in civil law or Shariah and known by a variety of terms, such as tribal qadi (s), jirga and shura. Хотя в разных районах Афганистана действуют свои нормы обычного права, между ними существует значительное структурное, процедурное и концептуальное сходство, в частности в том, что касается доверительного отношения к мнению уважаемых членов общины, не имеющих специальной подготовки по гражданскому или шариатскому праву и известных под разными названиями, такими, как племенные кади, джирга и шура.
To cite also cases from past history, the Secretary-General's envoy and his team were also given a copy of a judgement handed down by the Sunni Shariah Court in Beirut on 31 March 1945 taking possession of land and of the shrine of Nabi Ibrahim (the prophet Abraham) in one of these farming communities called Mazra'at Mashhad al-Tayr (document 3). Кроме того, чтобы продемонстрировать примеры из истории, посланнику Генерального секретаря и сопровождавшей его группе была также представлена копия решения шариатского суда в Бейруте от 31 марта 1945 года, согласно которому устанавливалась собственность на землю и храм пророка Ибрагима в одном из этих фермерских сообществ, именуемом Мазраат Машхад Эт-Тайр (документ 3).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !