Ejemplos de uso de "Shortcomings" en inglés con traducción al ruso

<>
Unfortunately, every approach has shortcomings. К сожалению, у каждого подхода есть недостатки.
This approach undoubtedly has major shortcomings. У такого подхода, конечно, есть большие недостатки.
The Reform Treaty's shortcomings are obvious. Недостатки "Договора о реформах" очевидны.
The Shortcomings of Quantitative Easing in Europe Недостатки количественного смягчения в Европе
Merits and shortcomings of the income approach Достоинства и недостатки доходного подхода
There are parallel shortcomings in many other markets. Параллельные недостатки есть и во многих других рынках.
Some countries still have shortcomings in this regard. У некоторых стран в этом отношении все еще есть недостатки.
Even so, the Commission's proposal has fatal shortcomings. Даже при таких условиях у предложения Комиссии есть фатальные недостатки.
The WTO, like all other institutions, has its shortcomings. ВТО, как и все другие организации, имеет свои недостатки.
Second, countries should support Iraq's government, despite its shortcomings. Во-вторых, страны должны поддержать правительство Ирака, несмотря на его недостатки.
But personal shortcomings alone did not undo Ciorbea’s government. Но не персональные недостатки сами по себе сгубили правительство Чорбеа.
But shortcomings in the blueprints of reform play a greater role. Но недостатки в планировании реформы играют еще большую роль.
The law is undeniably complex, and by no means without shortcomings. Закон, несомненно, сложный и отнюдь не без недостатков.
Corruption and failure to embrace meaningful political reform have become acute shortcomings. Коррупция и невозможность провести значимые политические реформы стали большим недостатком.
India's second great challenge is to resolve its enormous infrastructure shortcomings. Вторая большая проблема Индии состоит в устранении своих огромных недостатков инфраструктуры.
Most of the people with whom I spoke complained endlessly about government shortcomings. Большинство людей, с которыми я там общался, бесконечно жаловались на недостатки государственного управления.
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. С практической точки зрения в его плане есть множество недостатков.
Recognizing these shortcomings, Clinton tried to win the election by making Trump unacceptable. Осознавая эти недостатки, Клинтон пыталась одержать победу на выборах, сделав Трампа никуда не годным президентом.
Whatever faults and shortcomings are built in at the beginning will become locked in. Все ошибки и недостатки, встроенные в систему с самого начала, окажутся зафиксированными в ней.
Stable employment levels in China also reflect – yet again – shortcomings in the state sector. Стабильный уровень занятости в Китае также отражает – опять же – недостатки в государственном секторе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.