Verwendungsbeispiele von "Simple majority" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
If consensus cannot be reached, decisions shall be taken by simple majority vote. Если не удается достичь консенсуса, решения принимаются простым большинством голосов.
By a simple majority of the Parties present and voting on procedural matters; and по процедурным вопросам- простым большинством голосов присутствующих и участвующих в голосовании Сторон; и
Decisions to discontinue should be taken by consensus; if not possible, by simple majority of the votes. Решения о прекращении рассмотрения должны приниматься консенсусом, а если это невозможно, то- простым большинством голосов.
The Conference shall take decisions on questions of procedure by a simple majority of the members present and voting. Конференция принимает решения по процедурным вопросам простым большинством голосов членов, присутствующих и участвующих в голосовании.
Moreover, the brake that the functional constituencies can put on legislation should be scrapped, leaving decisions to a simple majority. Кроме того, тормоза, которыми функциональные округи могут нажать на законодательства, должны быть отменены, в результате чего решения дойдут до простого большинства.
Such a vote will normally be taken on the basis of simple majority vote, unless a special vote is specified; При таком голосовании решения принимаются, как правило, простым большинством голосов, если не предусмотрено квалифицированное большинство голосов;
The draft law would allow parliament to dismiss the heads of NABU and other anticorruption agencies by a simple majority vote. Этот законопроект позволяет парламенту отправлять в отставку руководителей НАБУ и прочих антикоррупционных ведомств путем голосования простым большинством.
A simple majority of the ballots is required to win a six-year term, which is renewable indefinitely by the same process. Простое большинство избирательных бюллетеней необходимо для того, чтобы выиграть шестилетний срок, который можно возобновлять до бесконечности с помощью того же самого процесса.
Issues other than those included among the political, security, institutional and structural issues above, shall require resolution by simple majority of Member States present and voting. В отношении вопросов, не относящихся к числу перечисленных выше политических вопросов, вопросов безопасности, организационных и структурных вопросов, требуется принятие решений простым большинством голосов присутствовавших голосовавших государств-членов.
The elections will be held, in accordance with the rules of procedure of the General Assembly, by simple majority of the Member States present and voting. В соответствии с правилами процедуры Генеральной Ассамблеи выборы проводятся на основе голосования, при котором решения принимаются простым большинством присутствующих и участвующих в голосовании государств-членов.
WTO, for example, has a politically balanced decision-making structure based on consensus or, where consensus fails, on a simple majority of one member, one vote. В ВТО, например, есть политически сбалансированная система принятия решений на основе консенсуса или, в случае отсутствия консенсуса, на основе простого большинства по принципу " один член- один голос ".
If and when all efforts to reach consensus have been exhausted, decisions of the Committee shall be taken by a simple majority of the members present and voting. Если все условия, направленные на достижение консенсуса, были исчерпаны, решения Комитета принимаются простым большинством членов Комитета, присутствующих и участвующих в голосовании.
In the decades since California introduced statewide “ballot initiatives” – which can be proposed by any voter and require a simple majority to pass – the state became practically ungovernable. За десятилетия, прошедшие с тех пор, как Калифорния ввела практику референдумов, вопросы для которых может предложить любой избиратель, а для одобрения инициативы достаточно простого большинства, этот штат стал фактически неуправляем.
Subject to rule 60 and except as otherwise provided in these Rules, decisions on matters of procedure shall be taken by a simple majority of States Parties present and voting. С учетом правила 60 и если в настоящих правилах не предусмотрено иное, решения по вопросам процедуры принимаются простым большинством голосов присутствующих и участвующих в голосовании государств-участников.
An appeal against this ruling shall immediately be put to the vote and the Chairperson's ruling shall stand unless overruled by a simple majority of the Parties present and voting. Протест против такого решения немедленно ставится на голосование, и решение Председателя остается в силе, если оно не было отклонено простым большинством голосов присутствующих и участвующих в голосовании Сторон.
Without prejudice to rule 56 and except as otherwise provided in these rules, decisions on matters of procedure shall be taken by a simple majority of the States parties present and voting. Без ущерба для правила 56 и с учетом иных исключений, предусмотренных в настоящих правилах, решения по вопросам процедуры принимаются простым большинством присутствующих и участвующих в голосовании Государств-участников.
A simple majority of the IMF’s Executive Board would recommend it to the Board of Governors, where a resolution separating the reforms into two parts would require 85% of the votes. Простое большинство исполнительного совета МВФ порекомендует сделать это Совету управляющих, где для принятия резолюции о разделении реформ на две части потребуется 85% голосов.
Unless the Conference decides otherwise and except as otherwise provided, decisions of the Conference on all matters of procedure shall be taken by a simple majority of the representatives present and voting. Если Конференция не принимает иного решения и не соглашается с иным предложением, то решения Конференции по всем процедурным вопросам принимаются простым большинством присутствующих и участвующих в голосовании представителей.
Subject to rule 56 (“Consensus”) and except as otherwise provided in these rules, decisions on matters of procedure shall be taken by a simple majority of the States Parties present and voting. С учетом правила 56 (" Консенсус ") и иных исключений, предусмотренных в настоящих правилах, решения по вопросам процедуры принимаются простым большинством присутствующих и участвующих в голосовании Государств-участников.
The provisions subject to a referendum are automatically repealed if this is favoured by a simple majority of votes and at least half of all eligible citizens have participated in the vote. Положения, выносимые на референдум, автоматически отменяются, если данное решение поддерживается простым большинством голосов и в голосовании участвовало не менее половины всех имеющих право голоса граждан.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!