Exemples d'utilisation de "Space Program" en anglais

<>
Russian Space Program Suffers Another Failed Launch Российская космическая программа и очередной неудачный запуск
5. The American space program still leads the world. 5. Американская космическая программа по-прежнему лидирует в мире
The Russian space program suffered another setback last weekend. На прошлых выходных российская космическая программа пережила очередную неудачу.
Russian rockets give the US space program a considerable lift. Российские ракеты во многом помогают американской космической программе.
Russia's Space Program Is Blowing Up. So Are Its Rockets Российская космическая программа срывается, а ее ракеты горят
It's been a rough year for the Russian space program. Это был трудный год для российской космической программы.
(His death in 2006 was a huge loss to the space program.) (Его смерть в 2006 году стала колоссальной утратой для космической программы.)
Third, there is no such thing as a civilian space program in China. В-третьих, у китайцев вообще нет гражданской космической программы.
This does, however, raise an interesting question with respect to America's space program. Однако это заставляет задаться интересным вопросом в отношении американской космической программы.
We spent billions on the space program and on new kit for the military. Мы потратили миллиарды на космическую программу и на новую армейскую форму.
It's too early to tell what this will mean for the Russian space program. Сейчас трудно сказать, что это будет значить для российской космической программы.
It’s a multi-billion-ruble gamble that Russia’s space program can’t afford to lose. Ставки здесь многомиллиардные, и российская космическая программа не может проиграть эту партию.
The recent run of engineering failures in Russia’s space program mirrors the weaknesses of Russian science. Череда недавних технических проблем в рамках российской космической программы отражает слабость российской науки.
And especially in the space program, where government influence looms large, priorities will be aligned to match Putin's. А в космической программе, где государственное влияние очень велико, приоритеты всегда будут выстраиваться в соответствии с целями Путина.
The “Roscosmos State Corporation for Space Activities” took charge of the country’s space program and regulations in January 2016. Государственная корпорация по космической деятельности «Роскосмос» начала руководить российской космической программой в январе 2016 года.
The failure is an indictment of poor management in Russia’s space program, Friedman recently wrote in the Space Review. Эта авария стала обвинительным приговором плохому управлению российской космической программы, написал недавно Фридман в журнале Space Review.
The gist of this plan? The Soviets would use their own space program to launch weapons into orbit: nuclear missilesand lasers. Суть их плана заключалась в том, чтобы, используя советскую космическую программу, разместить на орбите оружие - ядерные ракеты и лазеры.
In contrast to the Soviets’ militarized efforts, President Dwight Eisenhower wanted a peaceful space program that would demonstrate American moral superiority. В отличие от советских военных усилий, президент Дуайт Эйзенхауэр хотел мирной космической программы, которая бы показала моральное превосходство американцев.
China, with an ambitiously large space program, continues to offer its Long March rockets commercially, with new variants in the works. Китай, обладающий крайне масштабной и амбициозной космической программой, продолжает предлагать отрасли новые варианты своих ракет «Великий поход».
"And in response to all of these problems, Russian space program has gone through a constant process of really disruptive reorganization. — И в ответ на все эти проблемы российская космическая программа находится в постоянном процессе пагубной реорганизации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !