Usage examples of "Stripe" in English with translation to Russian

<>
Disk array RAID stripe size (KB) Размер полосы в массиве дисков RAID (КБ)
From Freddy's file, same red stripe on the glove. Из архива Фредди, та же красная полоска на перчатке.
He has a Ranger medallion, two silver stars, and a community stripe. У него есть медальон Рейнджера, две серебряных звезды и нашивка сообщества.
Can my car be red with a silver stripe? А моя машина может быть красной с серебряной полосой?
And so it is not any one stripe or something that tells me I have a virus of a particular type here; И это не любая полоска или что-либо, сообщающая мне о наличии в образце вируса определенной разновидности;
Look, he's just here To get his stripe back so he can leave again. Он здесь только, чтобы вернуть свою нашивку, и потом бросить нас опять.
Stripe size is also referred to as block size. Размер полосы также называется размером блока.
And I chose a bold pocket square to bring out the stripe in the shirt, all of which you wouldn't have thought of because, well, I've already said. У меня в кармане яркий платок, который сочетается с полосками на рубашке, что тебе бы и в голову не пришло, потому что, ну в общем, я уже говорил.
Hey, dad, can we get a racing stripe on the Oldsmobile? Эй, пап, может наклеим гоночную полосу на Олдсмобиле?
In all those slides, the backgrounds look the same with that stripe. Фоны этих слайдов совпадают, на каждом из них есть полоса.
The stripe size is the per disk unit of data distribution within a RAID set. Размер полосы — это единица распределения данных в наборе RAID.
An MSR reads the information that is encoded in the magnetic stripe on the back of a plastic card. MSR считывает информацию, которая кодирована в магнитной полосе на обратной стороне пластиковой карты.
It can take whatever data is still on this stripe and check it against all of the female registrants. Она сможет распознать любые данные все еще находящиеся на этой полосе и сравнить их с зарегистрированными женщинами.
The Government of Belarus proposes modifying sketch 66 to put the red diagonal stripe across the picture of the cigarette emitting smoke. Правительство Беларуси предлагает изменить рисунок 66 таким образом, чтобы диагональная красная полоса была поверх изображения дымящейся сигареты.
Now not all of it is new species - like that fish you see with the white stripe, that's a known species. Не все это является новым видом животного мира, например, вот эта рыба с белой полосой является известным видом.
“A white stripe was painted vertically down the instrument panel to be used to center the control stick when attempting spin recovery. «Белая полоса была начерчена на передней панели, которая использовалась для центровки ручки рулевого управления при попытке выхода из штопора.
A light-blue stripe shall be painted all the way around the steel helmet 25 mm from the front edge of the helmet. На стальном шлеме полоса наносится голубой краской по всей его окружности на расстоянии 25 мм от края передней части шлема.
A light-blue stripe, 150 mm wide and with a circle 400 mm in diameter at the centre, shall be painted on military equipment and vehicles. На боевую технику и транспортные средства наносится краской полоса голубого цвета шириной 150 мм с кругом диаметром 400 мм, расположенным в центре полосы.
The outline of a wooden floating sign of type 1 with index 01, painted white to improve visibility, may be bordered by a black stripe no more than 10 centimetres wide. Силуэтная часть деревянного плавучего знака типа 1 с индексом 01, окрашенная в белый цвет, для улучшения видимости может быть окантована полосой черного цвета шириной не более 10 см.
When measuring the luminance distribution of the arc in the central cross section as defined on sheet DxR/6, after having turned the light source so that the black stripe is covering the arc, the measured luminance shall be ≤ 0.5 % of Lmax. При измерении распределения яркости дуги в центральной части ее поперечного сечения, определенного в спецификации DхR/6, и после поворота источника света таким образом, чтобы черная полоса закрывала дугу, величина измеренной яркости должна составлять ? 0,5 % от Lmax.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!