Exemples d’usage de "Three to tango" en anglais avec traduction en russe

<>
Of course, it takes two to tango. Конечно же, для танго нужны двое.
I'd like to change my reservation from three to five nights. Я бы хотел продлить резервирование с трёх дней до пяти.
The guy got P. O 'D, but he didn't have the guts to tango with Sully, so he ripped his unit coin off the wall, put it between his butt cheeks, and took it to the marine bar down the coast. Парень психанул, но ему не хватило смелости сцепиться с Салли, и он просто вырвал его монетку со стены, и засунул себе в задницу, и ушел в бар для моряков вниз по улице.
"For six months, there have always been three to five beds which are occupied by cancer patients less than 45 years old" says a concerned Dr Christiane Martel. "В последние полгода от трех до пяти коек, всегда заняты раковыми больными в возрасте до 45 лет", - озабоченно говорит доктор Кристиан Мартель.
Look, I know it takes two to tango, but my dancing shoes are currently out for repair. Я знаю, что танго должны танцевать двое, но мои танцевальные туфли сейчас в починке.
“With AWACS calling out [information] to three to six combat air patrols, they’d have to give us extra information,” Jaensch says. «АВАКС выдает информацию трем-шести самолетам на боевом патрулировании, но для нас пришлось бы передавать дополнительную информацию, — говорит Дженш.
But when NASA selected five finalists last September, it passed over the outer-moon missions, instead opting for two missions to study Venus and three to observe asteroids and near-Earth objects. Однако NASA, отбирая пятерку финалистов в сентябре, отказалась от всех проектов по внешней части Солнечной системы в пользу двух миссий по изучению Венеры и трех — по изучению астероидов и объектов в околоземном пространстве.
Sales should always be made of the stock of a company which, because of changes resulting from the passage of time, no longer qualifies in regard to the fifteen points outlined in Chapter Three to about the same degree it qualified at the time of purchase. Продаже всегда подлежат акции компании, которая вследствие произошедших с течением времени изменений перестала соответствовать требованиям пятнадцати пунктов, раскрытых в третьей главе.
While momentum tends to persist in the short term (performance over the past six-12 months continues over the next few months), stocks that have been beaten down over the past three to five years tend to do better than their counterparts that outperformed over that horizon. Поскольку momentum имеет тенденцию продолжаться на коротком сроке (результаты за прошлые 6-12 месяцев продолжаются продолжаются на следующие несколько месяцев), акции, которые показали плохие результаты за прошлые 3-5 лет имеют тенденцию показывать лучшие результаты, чем те, что обгоняли рынок на более длительном периоде.
"Hopefully, it is going to take three to four months". Надеюсь, это займет три-четыре месяца».
But the best approach is to buy and hold for the next three to five years. Но оптимальный подход — это покупать, а потом держать следующие три-пять лет.
They were harassed by imbalances three to four years ago; but not anymore. Три-четыре года тому назад эти страны страдали из-за диспропорций в экономике, однако теперь эти проблемы решены.
You need to have a minimum of two articles and a maximum of three to make this section of your Company Page visible. Для того чтобы этот раздел отображался на странице компании, он должен содержать не менее двух, но не более трёх статей.
The other should have an ad in the carousel format containing those same three to ten images or videos. Во второй группе должно быть объявление с кольцевой галереей, содержащее те же 3–10 изображений или видео.
The other should have an ad in the carousel format containing those same three to five images and/or videos. Во второй группе должно быть объявление с кольцевой галереей, содержащее те же 3–5 изображений и/или видео.
One should have three to five ads with different images and/or videos in the single image or video format. В одной группе должно быть от трех до пяти объявлений с разными изображениями и/или видео без кольцевых галерей.
One should have three to ten ads with different images or videos in the single image format. В одной группе должно быть от трех до десяти объявлений с разными изображениями или видео в формате «одно изображение».
But achieving that goal has more to do with restoring the underpinnings of global growth over three to five years than it does with a short-term restoration of balance and employment in the advanced economies, especially the US. Но на достижение цели восстановления фундамента для глобального экономического роста уйдет времени на три-пять лет больше, чем это потребуется при краткосрочном восстановлении баланса и занятости в развитых странах, особенно в США.
Even the gap between Greece and Albania, at three to one, was narrower than it is now. Даже разница между Грецией и Албанией была три к одному, т.е. меньше чем сегодня.
Yes, within the next three to five years, there will probably be another global recession. Но баланс экономических рисков изменился за последние несколько лет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !