Ejemplos del uso de "Throw in" en inglés

<>
Throw in a few chilli peppers, huh? Добавь несколько перцев чили, угу?
Just maintain eye contact, light some scented candles and throw in some Sade. Просто смотри ей в глаза, зажги ароматические свечи и включи Шаде.
I'll throw in the black keys for free. Я даже бесплатно добавлю черных клавиш.
I'll throw in one of these telephones if you like, but it does not include the amp. Я дам тебе в придачу телефон, но усилитель не включен.
Oh, and throw in a pint of cream cheese. Да, и добавьте еще пинту сырного соуса.
Okay, now throw it in neutral. Ладно, теперь включай нейтраль.
Throw in a wireless mouse and a bonus computer. Добавим беспроводную мышь и ещё компьютер.
He understood clearly that the Kremlin needed to weaken and divide any opposition to it but his preferred method for doing so was not to randomly lock people up and throw them in prison, but to create political parties, such as A Just Russia, designed to siphon-off opposition-minded voters while maintaining overall loyalty to the Kremlin. Он прекрасно понимал, что Кремлю нужно расколоть и ослабить любую оппозицию, но предпочитал добиваться этого методами, которые не включали в себя аресты и заключение в тюрьму случайных людей. Вместо этого он создавал политические партии типа «Справедливой России», которые должны были оттягивать на себя оппозиционный электорат, в то же время сохраняя лояльность Кремлю.
And, heck, let’s throw in Baruch Goldstein, too. Черт, сюда еще надо добавить Баруха Гольдштейна (Baruch Goldstein).
Can you throw in a few of those custard ones? Можешь еще добавить парочку из тех, что с кремом?
Throw in earnings from the informal labor market and you make a good living. Добавьте к этому какие-то деньги, заработанные в неофициальной экономике, и вы получите неплохой уровень жизни.
Oh, well, throw in a sea scallop, you can call the paramedics right now. Добавьте ещё морских гребешков и можете прямо сейчас вызывать парамедиков.
Throw in a stronger dollar due to Federal Reserve policy (thanks, Janet Yellen) — et voila! Добавьте к этому сильный доллар, который мы имеем благодаря политике Федрезерва (спасибо, Джанет Йеллен) — и вуаля!
You'd think when they hand out the checks, they'd throw in a few soaps. Можно подумать, что когда они проводят проверку, то добавляют немного мыла.
So I basically have tried to incorporate crunchiness into a lot of my recipes - throw in some sunflower seeds. Поэтому я попытался привнести это ощущение хруста во многие мои рецепты, добавляя туда семечки.
2.6, and I will throw in a tanning bed for my friend here with the vitamin D deficiency. 2.6, и я добавлю шезлонг для моего друга с недостатком витамина D.
And if you throw in other durable goods like automobiles and so forth, that number well more than doubles. И если вы добавите другие товары длительного пользования как автомобили и так далее, это число увеличивается более чем в два раза.
Now throw in the fact that the record of both the United States and Ambassador McFaul provide a basis for such assumptions. К этому следует добавить то обстоятельство, что деятельность США и посла Макфола дает основания для таких оценок.
Throw in any number of financial scams by BJP politicians and it is no surprise that an angry electorate threw the government out. Добавим сюда ряд финансовых манипуляций политиков ПДБ, и станет ясно, почему электорат сменил правительство.
Hey, listen, if you get that whole-wheat mac and cheese and you throw in egg whites and carrot puree, voilà, healthy meal. Послушай, если возьмёшь гамбургер и сыр, и добавишь туда яичный белок и морковное пюре, то вуаля - здоровое питание.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.