Ejemplos del uso de "Underlying" en inglés
Traducciones:
todos1769
лежать в основе361
базовый282
основной265
глубинный20
нижележащий2
otras traducciones839
There’s no evidence for environmental toxins, other underlying infections or (as yet!) alien influence.
Но мы не нашли ни токсинов в окружающей среде, ни каких-то глубинных инфекций, ни влияния пришельцев (пока).
Any underlying purchase orders or production orders are deleted when the Derived purchases and Derived production check boxes are selected.
Нижележащие заказы на покупку или производственные заказы удаляются при установке флажков Производные покупки и Производное производство.
Howard Odum took cybernetics and used it as a tool to analyse the underlying structure of nature.
Говард взял кибернетику и использовал её как инструмент для анализа глубинного устройства природы.
Select the Summation check box to view the number of locations in underlying levels of the tree, such as the number of racks in an aisle or the number of shelves on a rack.
Установите флажок Суммирование, чтобы отобразить количество ячеек на нижележащих уровнях дерева (например, количество стеллажей в проходе или количество полок на стеллаже).
Benchmark 6 - Suspended or Halted Underlying Assets
Критерий 6 - Отложенные или остановленные базовые активы
This deficit reflects an underlying research deficit.
Этот дефицит отражает основной дефицит исследований.
And good social scientists should always search for underlying causes and not take rhetoric at face value.
Кроме того, настоящий ученый-обществовед всегда должен искать глубинные причины событий, и не воспринимать их риторические объяснения за чистую монету.
But none of the underlying tensions are resolved.
Но ни одна из лежащих в основе ее причин не была разрешена.
Opening Underlying Instrument Price x Contract Quantity
Начальную цену Базового инструмента х Контрактное количество
The underlying economics and the incentives they shape are basically the same no matter who is running Afghanistan.
Глубинные экономические процессы и мотивы, которые они формируют, в основном одни и те же, независимо от того, кто стоит в Афганистане у власти.
Rates are quoted prices of underlying assets
Ставки представляют собой предлагаемые цены на базовые активы
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad