Exemples d'utilisation de "University of Wisconsin-Madison" en anglais

<>
Later, Carl and I, together with Kalin Vetsigian [at the University of Wisconsin-Madison], did a digital life simulation of communities of organisms with many synthetic, hypothetical genetic codes. Позже Карл и я, совместно с Калином Вестигианом (Висконсинский университет в Мадисоне), провели виртуальное моделирование групп организмов с множеством искусственных, гипотетических генетических кодов.
David Ward (United States), Consultant, American Council on Education; former Chancellor, University of Wisconsin-Madison Дэвид Уорд (Соединенные Штаты Америки), консультант, Американский совет по образованию; бывший ректор Университета Висконсин-Медисон
Professor David Ward (United States of America), President, American Council on Education, Washington, D.C.; former Chancellor, University of Wisconsin-Madison, United States of America Профессор Дэвид Уорд (Соединенные Штаты Америки), председатель Американского совета по образованию, Вашингтон, округ Колумбия; бывший ректор Университета Висконсин-Медисон, Соединенные Штаты Америки
Last year, the Carnegie Corporation rewarded Russian studies programs at Columbia, Indiana and the University of Wisconsin-Madison with large grants to support graduate research on Russia. В прошлом году организация Carnegie Corporation предоставила программам по изучению России Колумбийского университета, Индианского университета и Висконсинского университета в Мэдисоне значительные гранты для поддержки изучения России.
There, about 45 scientists from the University of Wisconsin, the Desert Research Institute in Nevada and others have been working to answer a central question about global warming. Около 45 учёных из университета Висконсина, института исследования пустынь Невады и других работали там, чтобы ответить на основной вопрос о глобальном потеплении.
Kevin Reilly, University of Wisconsin Кевин Рейли (Kevin Reilly), Висконсинский университет
We asked four former university presidents – of Clemson University, University of Florida, University of Wisconsin and Virginia Tech – to give us their perspectives on these questions. Мы спросили об этом четырех бывших президентов университетов — Клемсонского (Clemson University), Флоридского (University of Florida), Висконсинского (University of Wisconsin) и Виргинского политехнического института (Virginia Tech), предложив им высказаться и дать свои прогнозы по данному вопросу.
Studied at the University of Wisconsin, Wis., USA (1955) Обучался в Висконсинском университете, штат Висконсин, Соединенные Штаты Америки (1955 год)
Alfred McCoy, the distinguished University of Wisconsin historian, contends that high-speed, high-volume railroads, capable of transporting not only commodities but soldiers and tanks, are part of Beijing’s plan to convert Eurasia into an empire “stretching 6,500 miles from Shanghai to Madrid.” Заслуженный историк из Висконсинского университета Альфред Маккой (Alfred McCoy) отмечает, что высокоскоростные железные дороги с большой пропускной способностью, по которым можно перевозить не только коммерческие грузы, но и солдат с танками, являются составной частью китайского плана по превращению Евразии в империю, «простирающуюся на 10 000 километров от Шанхая до Мадрида».
When news broke of the murders at the Sikh Temple of Wisconsin on August 5th, people of all faiths and backgrounds and the first responders who came to the scene to help were horrified by the ambush on men and women as they prepared for worship services. Когда 5 августа сообщили новость об убийствах в сикхском храме в штате Висконсин, люди, независимо от вероисповедания и происхождения, сотрудники спасательных подразделений, первыми прибывшие на место трагедии, чтобы помочь пострадавшим, ужаснулись при виде тех мужчин и женщин, которые во время подготовки к богослужению стали жертвами спрятавшихся в засаде преступников.
In 1997 he took up a professorship at the University of Bilkent, in Ankara, Turkey. В 1997 году он принял профессорскую должность в университете Билкент в Анкаре, Турция.
The shootings at the Sikh Temple of Wisconsin came only two weeks after James Holmes allegedly killed 12 people and injured 58 others at a movie theater in Aurora, Colorado, in one of the worst mass shootings in American history. Стрельба в сикхском храме в штате Висконсин произошла лишь две недели спустя после того, как Джеймс Холмс (James Holmes) предположительно застрелил 12 человек и ранил еще 58 человек в кинотеатре «Аврора», в штате Колорадо, совершив одно из самых ужасных массовых убийств в истории Америки.
Prof Georgio Vallortigara, a neuroscientist from the University of Trento, said: Профессор Джорджио Валлортигара, нейробиолог из Трентского университета, говорит:
Uh, he took me to a skate park off of Wisconsin Avenue, near a school. Он взял меня в скейт-парк, по Висконсин Авеню, рядом со школой.
Dog behaviour expert John Bradshaw, a visiting fellow at the University of Bristol's school of veterinary science, said this was not the first study to examine whether left and right were important to canines. Эксперт в области поведения собак Джон Брэдшоу, приглашенный научный сотрудник в ветеринарной школе Бристольского университета, сказал, что это было не первое исследование для проверки того, имеют ли значение для собак левая и правая стороны.
To be sure, seven Republican senators – Susan Collins of Maine, Robert Corker of Tennessee, Jeff Flake and John McCain of Arizona, Ron Johnson of Wisconsin, Lisa Murkowski of Alaska, and Marco Rubio of Florida – have voiced concerns about the bill. Да, семь сенаторов-республиканцев – Сьюзен Коллинз из штата Мэн, Роберт Коркер из Теннеси, Джефф Флэйк и Джон Маккейн из Аризоны, Рон Джонсон из Висконсина, Лиза Меркауски из Аляски и Марко Рубио из Флориды – заявили, что встревожены этим законом.
Astrophysicists from the University of California, Santa Cruz have studied turbulent mixing and its effect on chemical homogeneity in star clusters. Астрофизики из Калифорнийского университета в Санта-Крузе изучили турбулентное перемешивание и его влияние на химические однородности в звездных скоплениях.
One study deals with the population in the vicinity of industrial areas involved in PBB production or use (Stratton & Whitlock, 1979), the other with farmers of the state of Wisconsin who were examined as control group in connection with the Michigan PBB studies (Wolff et al., 1978). Одно из исследований касается населения в районах промышленных центров, где производились или использовались ПБД (Stratton & Whitlock, 1979), и еще одно- фермеров штата Висконсин, обследованных в качестве контрольной группы в связи с исследованиями по ПБД в Мичигане (Wolff et al., 1978).
Academics like Ingrid Bracey, director of the University of Massachusetts at Amherst's College Without Walls, suggest students check with their professors to see if previous editions are acceptable. Преподаватели, например, Ингрид Брейси, директор "Колледжа без стен" при Университете Массачусетса в Эмхерсте, предлагает студентам уточнять у своих профессоров, нельзя ли пользоваться предыдущими изданиями.
A measure sponsored by Council Chairman Phil Mendelson (D) and Ward 3 member Mary M. Cheh (D) would name a block of Wisconsin Avenue, outside the current Russian Embassy compound, “Boris Nemtsov Plaza,” in honor of the opposition leader who was gunned down in February 2015. В законопроекте, поддерживаемом председателем Совета демократом Филом Мендельсоном и его коллегой по партии Мэри Чех (Mary M. Cheh), представляющей 3-й избирательный округ (Ward 3), предлагается назвать участок Висконсин-авеню рядом с российским посольством площадью Бориса Немцова в честь оппозиционного лидера, застреленного в феврале 2015 года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !