Exemples d'utilisation de "accurately" en anglais

<>
Page names must accurately reflect the Page. Названия Страниц должны точно соответствовать материалам на Страницах.
Ads must accurately describe how the Like feature functions. Реклама должна четко описывать функции кнопки «Нравится».
The man can hardly even pour his orange juice accurately, let alone hit a moving target at 20 feet. Он с трудом может аккуратно налить сок, не говоря уже о том, чтобы поразить движущуюся цель на расстоянии 20 футов.
Event names must accurately reflect the event. Названия мероприятий должны точно соответствовать их сути.
LAVROV: Well, we - normally we try to stick accurately to the agreed positions with our partners. - Ну, мы обычно стараемся четко придерживаться согласованных с нашими партнерами позиций.
Client reporting is a mandatory, contractually obligated service that must be rendered to customers completely, accurately, and in a timely manner. Информирование клиентов о результатах деятельности представляет собой обязательную, договорно оформленную услугу, которая должна оказываться клиентам в полном объеме, аккуратно и своевременно.
Accurately and predictably reach your chosen audience точно и предсказуемо охватить выбранную аудиторию;
Landing pages must clearly and accurately reflect the product or service being promoted in your ad. Целевые страницы должны четко и достоверно отражать продукт или сервис, рекламируемый в объявлении.
The very nature of our holiday places additional obligations on the company and therefore it is essential that the form is accurately completed in order to provide the best possible service. Сама природа наших праздников накладывает дополнительные обязательства на компанию, и поэтому важно, чтобы анкета была аккуратно заполнена, для того чтобы предоставить наилучший возможный сервис.
They must be able to assess reality accurately. Они должны уметь точно оценивать действительность.
Deal or Coupon sites: Any advertised deal or coupon offer must be accurately reflected on the landing page. Сайты со сделками или купонами: любое рекламируемое предложение о скидке должно быть четко описано на странице назначения.
In dismissing such a recount, Frazer told Kenyans that they shouldn't expect their vote to be tallied accurately, and that power can be seized or perhaps even negotiated in a backroom. Отказываясь от такого пересчета, Фрейзер сказала кенийцам, что им не стоит ожидать, что их голоса будут подсчитаны аккуратно, и власть может быть захвачена или возможно даже поделена за кулисами.
I don't remember my grandmother's face accurately. Я не точно помню лицо своей бабушки.
Stories must accurately represent people's in-app actions and only publish after people perform actions with your app Новости должны четко отражать действия людей в вашем приложении, а размещать их следует только после фактического выполнения этих действий.
And she has an astonishing talent for simplifying complicated issues accurately, which she likely learned – along with how to interpret and manipulate the political connotations of every issue – from her father, former President Park Chung-hee. При этом она обладает удивительным талантом аккуратно упрощать запутанные вопросы, чему она, скорее всего, научилась, вместе с умением интерпретировать и манипулировать политическими подтекстами каждой проблемы, у своего отца ? бывшего президента Пак Чон Хи.
Or, more accurately, something they happen not to be. Или, более точно, тем, чем они не являются.
It has also allowed for the posting of exemptions from the travel ban to help Member States check quickly and accurately whether a claimed exemption exists and remains current. Эта система позволила также размещать изъятия из запрета на поездки, что помогает государствам-членам быстро и четко проверить, существует ли просьба о применении изъятия и не истек ли срок ее действия.
And if you reported it accurately, you would say. И если вы сообщите об этом точно, что вы об этом скажете.
In addition, UNOPS portfolio managers consistently seek to ensure, through periodic budget revisions, that project budgets accurately reflect project expenditures and projections broken down by objective and sub-objective. Кроме того, руководители подразделений ЮНОПС, осуществляющих портфельные операции, проводя периодические обзоры бюджета, постоянно стремятся обеспечить, чтобы в бюджетах проектов четко отражались расходы по проектам и соответствующие прогнозы с разбивкой по целям и подцелям.
It is impossible for anyone to predict bubbles accurately. Невозможно точно предсказать пузыри.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !