Verwendungsbeispiele von "address comparator" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Will you give me her address? Вы дадите мне её адрес?
Um, I will still be able to work on the comparator in prison. Я могу продолжать работу над анализатором в тюрьме.
Don't let him know her address. Не давайте ему её адрес.
The representative of FICSA noted that the salaries of United Nations common system staff at several duty stations, for instance in Montreal, at P-4/P-5 levels were well below those at equivalent levels of the comparator in Washington, D.C. Представитель ФАМГС отметил, что оклады сотрудников общей системы Организации Объединенных Наций на уровнях C-4/C-5 в нескольких местах службы, например в Монреале, значительно ниже окладов для эквивалентных уровней у компаратора в Вашингтоне, округ Колумбия.
She asked me if I knew her address. Она спросила меня, знаю ли я её адрес.
This amount, combined with the effect of tax changes, resulted in a net increase of 3.87 per cent for the comparator officials at the GS-13/GS-14 levels, the reference point for comparisons between the General Schedule and the common system base/floor scale. Такое повышение в сочетании с последствиями изменений налогов привело к чистому увеличению на 3,87 процента окладов сотрудников у компаратора на должностях уровня ОШ-13/ОШ-14, ставки для которых используются в качестве базовых в сопоставлениях ставок Общей шкалы и шкалы базовых/минимальных окладов общей системы.
The date and address is usually written at the head of letters. Дата и адрес обычно напишут в шапке писем.
The General Schedule salary scale for the United States federal civil service in Washington, D.C., the current comparator, was increased by 3.81 per cent on a gross basis, effective 1 January 2001. С 1 января 2001 года ставки Общей шкалы окладов у нынешнего компаратора, федеральной гражданской службы Соединенных Штатов Америки, в Вашингтоне, округ Колумбия, были повышены на валовой основе на 3,81 процента.
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. Будьте добры представить себя председателю, а не другим участникам совещания.
In taking note of the approach to be used to conduct the grade equivalency study between the United Nations common system and the comparator, it was pointed out that the proposed procedure of relating United Nations grades to actual salaries of the members of the United States Senior Executive Service (SES) was questionable. С учетом подхода, который планируется использовать для проведения исследования в целях установления эквивалентных классов в общей системе Организации Объединенных Наций и у компаратора, было указано, что предлагаемая процедура увязки вознаграждения для классов в Организации Объединенных Наций с фактическими окладами старших руководящих сотрудников (СРС) в гражданской службе Соединенных Штатов вызывает сомнения.
I know his address. Я знаю его адрес.
The Commission undertook in 2000, as part of the regular cycle, an updated grade equivalency study with the current comparator, the United States federal civil service. В 2000 году, в рамках регулярного цикла, Комиссия провела на основе обновленных данных исследование с целью установления эквивалентных классов у нынешнего компаратора — в федеральной гражданской службе Соединенных Штатов.
I know her address. Я знаю её адрес.
That the current list of benchmark job descriptions continued to provide an adequate basis against which job matches with comparator employers could be established and that it should be retained; что в качестве надлежащей основы для установления сопоставимых должностей у работодателей-компараторов и впредь будет использоваться существующий перечень описаний базисных должностей и что его следует сохранить;
This is my email address. Вот мой электронный адрес.
The establishment of grade equivalencies is a key component of net remuneration margin calculations, as their technical soundness and accuracy are fundamental to the correct measurement and comparison of net remuneration salaries in the comparator service and in the United Nations common system. Установление эквивалентных классов является одним из ключевых компонентов расчетов разницы в чистом вознаграждении, поскольку их техническая обоснованность и точность имеют основополагающее значение для правильного определения и сопоставления чистого вознаграждения в службе-компараторе и в общей системе Организации Объединенных Наций.
This is my business address. Это мой рабочий адрес.
In the comparator civil service, the United States Congress enacted the Age Discrimination in Employment Act in 1967 to protect the right to employment of workers over 40 years of age. Что касается гражданской службы-компаратора, то конгресс Соединенных Штатов в 1967 году принял закон о недопущении дискриминации по возрасту при найме для защиты права на работу тех, кому больше 40 лет.
Looking at his email address, would you say he's American? Глядя на адрес его электронной почты, ты можешь сказать, что он американец?
The Commission noted that not only the comparator but a majority of countries provided a credit through their tax systems to married taxpayers. Комиссия отметила, что не только компаратор, но и большинство стран предоставляют через свои налоговые системы льготы состоящим в браке налогоплательщикам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!