Verwendungsbeispiele von "administration of an oath" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
To promote co-ordination among jurisdictions and facilitate the provision of assistance in the administration of an insolvency proceeding originating in a foreign country, insolvency laws should provide rules on cross-border insolvency, including the recognition of foreign proceedings, by adopting the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency. В целях содействия координации между различными правовыми системами и облегчения предоставления помощи в ведении производства по делу о несостоятельности, открытого в какой-либо зарубежной стране, законодательство о несостоятельности должно содержать нормы о трансграничной несостоятельности, включая признание иностранного производства, что может быть обеспечено путем принятия Типового закона ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности.
Procedural approaches to the administration of an estate are largely determined by the rules governing the duties of the insolvency representative, the rights and duties of the debtor under the insolvency law and the active role, if any, of creditors, either separately or through a creditor committee, in the administration. Процедурные подходы применительно к управлению имущественной массой в значительной мере определяются правилами, регулирующими обязанности управляющего в деле о несостоятельности, права и обязанности должника согласно законодательству о несостоятельности и функции кредиторов, если таковые предусматриваются, по активному участию в таком управлении либо самостоятельно, либо через комитет кредиторов.
In the course of the administration of an insolvency proceeding, creditors generally will be in a position to obtain significant amounts of information concerning the debtor and its business, much of which may be commercially sensitive. В ходе производства по делу о несостоятельности кредиторы, как правило, будут иметь возможность получать значительные объемы информации, касающиеся должника и его коммерческой деятельности, и значительная часть этой информации может составлять коммерческую тайну.
Those cross-border insolvency protocols cover a number of issues, including, for example, settling a particular dispute arising from the different laws in concurrent cross-border proceedings, creating a legal framework for the general conduct of the case and coordinating the administration of an insolvent estate in one State with an administration in another State. Эти трансграничные протоколы о несостоятельности охватывают ряд вопросов, в том числе, например, урегулирование какого-либо конкретного спора, возникающего из-за различий в законодательстве в параллельных трансграничных производствах, создание правовой базы для общего ведения дела и координацию управления имущественной массой в одном государстве с управлением в другом государстве.
When a collective labour dispute between the administration of an enterprise and a labour collective or trade union is not settled by a conciliation commission or by arbitration, the labour collective or trade union is entitled, through their authorized bodies and subject to the applicable legislation, to organize and carry out strikes. При возникновении коллективных трудовых споров между администрацией предприятия, с одной стороны, и трудовым коллективом или профсоюзом, с другой стороны, и не урегулирования их в примирительной комиссии и трудовом арбитраже профсоюзы в лице уполномоченных ими органов вправе организовать и провести забастовку в соответствии с действующим законодательством.
These cross-border insolvency protocols might, for example, settle a particular dispute arising from the different laws in concurrent cross-border proceedings, create a legal framework for the general conduct of the case or coordinate the administration of an insolvent estate in one State with an administration in another State. Эти трансграничные протоколы о несостоятельности позволяют, например, разрешить какой-либо конкретный спор, возникающий из-за различий в законодательстве в параллельных трансграничных производствах, создать правовую базу для общего ведения дела или координации управления имущественной массой в одном государстве с управлением в другом.
For physicians, the idea of swearing an oath to act ethically goes back to Hippocrates. Идея клятвы для врачей берет свое начало еще со времен Гиппократа.
Today, the Arbitration Court for Sverdlovsk Oblast dismissed without prejudice a lawsuit by the Administrative Directorate of the Ministry for the Administration of State Property (MUGISO) against the City Without Drugs Foundation (one of whose founders is the mayor of Yekaterinburg, Yevgeny Roizman). Сегодня арбитражный суд Свердловской области оставил без рассмотрения иск исполнительной дирекции министерства по управлению государственным имуществом региона (МУГИСО) к фонду "Город без наркотиков" (один из основателей - мэр Екатеринбурга Евгений Ройзман).
In case of an emergency, dial 110. В экстренных ситуациях звоните 110.
You swore the King an oath, my Lord. Вы поклялись в верности королю, милорд.
At worst, they accuse his administration of turning a blind eye. В худшем же случае его администрацию обвиняют в полном игнорировании этой проблемы.
In case of an emergency, phone me at this number. Экстренном случае позвоните мне по этому номеру.
I swore an oath of allegiance! Я дал клятву верности!
Therefore, the minimum fine imposed on citizens for unauthorized vending will increase sixfold beginning in November, from 500 rubles to 3,000 rubles, reports the press relations service of the Administration of Vologda. Так, нижний предел штрафа для граждан за несанкционированную торговлю с ноября возрастет в шесть раз - с 500 рублей до 3000 рублей, сообщает пресс-служба Администрации Вологды.
Life in prison is worse than the life of an animal. Жизнь в тюрьме хуже, чем жизнь животного.
I made him swear an oath to wait till I returned. Я заставил его дать клятву ждать моего возвращения.
In Belarus starting in November of this year pensions will be raised, a BELTA correspondent was told at the central administration of pension provision of the Ministry of Labor and Social Security. В Беларуси с ноября текущего года повышаются пенсии, сообщили корреспонденту БЕЛТА в главном управлении пенсионного обеспечения Министерства труда и социальной защиты.
There is hardly any danger of an earthquake. Здесь высокая опасность землетрясения.
What I swore an oath to God, 28 years ago, to never do again. Я поклялся перед Богом 28 лет назад, что никогда больше не сделаю этого.
"They are promised one thing at home, but when they arrive, they are lied to, their passports are taken, they are not paid what they were promised," confirms the Head of the Main Migrant Labour Administration of the Migration Service of Tajikistan Tolib Sharipov. "На родине им обещают одно, а по приезду их обманывают, отбирают паспорта, не выплачивают обещанной зарплаты", - подтверждает начальник Главного управления трудовой миграции МС Таджикистана Толиб Шарипов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!