Exemples d'utilisation de "affair" en anglais avec la traduction "дело"

<>
"Just finish this Yukos affair. "Только закончите дело ЮКОСа.
He expressed regret over the affair. Он выразил сожаление по поводу этого дела.
This is a family affair, goddammit! Это семейное дело, мать вашу!
Ollie, we're not having an affair. Олли, у нас нет никаких дел.
Anyway, this is an affair of honor. В общем, это дело чести.
The end is the crown of any affair. Конец - делу венец.
Until the Yukos affair, capital flight was reversing. До дела ЮКОСа отток капитала начал сокращаться и даже сменяться его притоком.
We must study the affair as a whole. Мы должны всесторонне изучить это дело.
This new eight-speed affair is a big improvement. Новая восьмиступенчатая совсем другое дело это большое улучшение.
Indeed, Texas was the catalyst for the whole affair. Техас на самом деле стал катализатором множества важнейших событий.
Khodorkovsky has publicly accused Sechin of orchestrating the Yukos affair. Ходорковский сделал публичное заявление, в котором обвинил Сечина в организации дела ЮКОСа.
There are two other disturbing aspects to the drone affair. Есть еще два беспокоящих аспекта в деле о беспилотном самолете.
It would be tempting to view this affair with bemusement. Заманчиво было бы рассматривать все это дело лишь с некоторым недоумением и интересом.
Much of the TV-6 affair, indeed, was about money. На самом деле главной причиной конфликта вокруг ТВ6 были деньги.
This ain't none of your affair, you darn pup. Это не твоё дело, чёртов ты щенок.
Nick Fury, Panic at Malibu Pier, The Cartier Affair, Pleasure Cove. В смысле, Обезглавить Гидру, Переполох в Малибу Пьер, Дело Картера, Бухта удовольствий, черт возьми.
A notorious example of this cozy intersection was the Yukos affair. Печально известный случай, демонстрирующий преимущества подобной уютненькой связки — дело ЮКОСа.
I think he may have had an affair with Sarah Witney. Я думаю, что он, возможно, имел дело с Сарой Уитни.
If so, the damage caused by the Yukos affair should be minimal. Если это так, то ущерб, нанесенный делом ЮКОСа, должен быть минимальным.
Popov had been nursing grievances of his own in the EMC affair. У Попова сохранились его собственные обиды по поводу дела с компанией EMC.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !