Verwendungsbeispiele von "angst" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Our emotions, man, and our angst and whatever we were feeling and we were throwing it into the amps, and it was coming back out genius stuff. Наши, мужик и наша тоска, и все что мы чувствовали, и мы бросали усилия, и возвращали гениальные вещи.
It is telling that the English language has more than three dozen words for gradations of fear and anxiety: worry, concern, apprehension, unease, disquietude, inquietude, angst, misgiving, nervousness, tension, and so forth. Показательно, что в английском языке есть более трех дюжин слов для описания градаций страха и беспокойства: беспокойство, страх, огорчение, дурное предчувствие, неловкость, тревога, волнение, тоска, нервозность, напряженность и др.
That was nothing, just teenage angst. Это ничего не значит, подростковый протест.
This is just a little adolescent angst. Дело в переходном возрасте.
But is all the market angst warranted? Но оправданы ли все эти рыночные страхи?
But this angst and hand-wringing simply is not convincing. Но это беспокойство и заламывание рук просто неубедительны.
Historically minor tiffs became flashpoints, and Americans' angst became more palpable. Относительно незначительные размолвки перерастали в масштабные скандалы, а гнев американцев становился все заметнее.
So they can express everything from admiration and lust to anxiety and angst. Так можно выражать что угодно - от восхищения и вожделения до беспокойства и страха.
Fiscal gridlock in both Europe and the United States is heightening the angst. Финансовый тупик в Европе и Соединенных Штатах, усиливает это беспокойство.
Well, surely you know that the relationship with izzy will survive this teenage angst. Что ж, наверняка вы знаете, что ваши с Иззи отношения переживут ее подростковые метания.
This would move Greece and its official creditors beyond the continuous angst that now prevails. Это бы избавило Грецию и ее официальных кредиторов от непрерывного страха, который сейчас преобладает.
One cannot shake the impression that the European soul of this government is devoured by angst. Невозможно избавиться от впечатления, что европейская душа этого правительства терзаема тревогой.
And I started grappling with this existential angst of what little I had done with my life. Меня охватила экзистенциальная тревога: я думала, что сделала слишком мало в этой жизни.
In "Rock Our Faces Off 222" we listen to the music and lyrical angst of a lost generation. На "Зажигай по полной" мы слушаем музыку и яростные стихи потерянного поколения.
The US should respond to the globalization of higher education not with angst but with a sense of possibility. США должны ответить на глобализацию высшего образования не страхом, а чувством новых возможностей.
With its attendant economic angst and political tension, Brexit is hardly an attractive model for other European countries to emulate. Из-за сопутствующих ему экономических страхов и политического напряжения Брексит вряд ли можно назвать заманчивой моделью для подражания для других европейских стран.
The same angst that Americans and Europeans have about the future of jobs is an order of magnitude higher in Asia. Тот же самый страх, который американцы и европейцы испытывают по поводу будущего своих рабочих мест, в странах Азии – на порядок выше.
This stance, however, has not prevented the spread of something for which a German word is used in other languages, too: Angst. Эта позиция, однако, не помешала распространению того, для обозначения чего и в других языках используется немецкое слово: Angst.
There are also now several different league tables - which are generating considerable angst - that rank financial centers based largely on surveys of firms. Сейчас существует несколько различных рейтинговых таблиц, которые генерируют значительное беспокойство и которые ранжируют финансовые центры, основываясь, в основном, на исследованиях фирм.
Yet, for all our angst about excessive debt and policy inadequacy, nothing is as important as human ingenuity for delivering improved living standards and investment opportunities. Тем не менее, при всех наших страхах о чрезмерной задолженности и политической неадекватности, ничто не является столь важным, для обеспечения повышения уровня жизни и инвестиционных возможностей, как человеческая изобретательность.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!