Exemplos de uso de "animal feedlot wastes protein" em inglês
The portion reaches more than 50 per cent of total animal protein intake in small island developing States.
В небольших островных развивающихся государствах доля рыбы в суммарном потреблении животных белков превышает 50 %.
You need to have the women and the adolescents there because the two times in your life you most benefit from animal protein is when you are a nursing mother and a developing adolescent.
В составе группы нужны женщины и молодежь, потому что в двух случаях животнный протеин особенно полезен для человека: в период кормления или в подростковом возрасте.
A billion people depend on fish for their main source for animal protein.
Миллиард людей зависит от рыбы как основного источника животного белка.
We are feeding our kids antibiotics in beef and other animal protein every day.
Мы кормим наших детей антибиотиками в говядине и другом животном протеине - ежедневно.
I predict that later this year, you'll get them in the supermarkets - not visible, but as animal protein in the food.
Предполагаю, к концу этого года они будут в продаже в супермаркетах - не явно, а в виде животного белка, в продуктах.
That need for animal protein is going to continue.
Рост потребности в животных белках будет продолжаться.
Moreover, because this type of aquaculture is based predominantly in developing countries (mainly in China, but also in countries such as the Philippines and Bangladesh), it supplies cheap animal protein right where it is needed.
Более того, поскольку этот тип аквакультуры распространен, в основном, в развивающихся странах (главным образом, в Китае, но также и в других странах, таких как Филиппины и Бангладеш), он предоставляет дешевый животный белок именно там, где он необходим.
The crop yield was over 50 tons per hectare per year, 250 times that of meat and 30 times that of soya, while 50 times less water was used than for the production of the same quantity of animal protein.
Выход продукции составляет более 50 тонн с гектара в год- в 250 раз больше, чем мяса, и в 30 раз больше, чем сои, при этом для получения такого же количества протеина, что и в мясе, требуется в 50 раз меньше воды.
As a result, most Africans use biomass (animal and vegetable wastes and firewood) for lighting, cooking, and heating.
Для освещения, приготовления пищи и обогрева Африка использует биомассу (животные и растительные отходы).
Whatever animal you place in that cage, that is the protein you're working with.
Какое животное вы загоните в клетку, с таким видом мяса вы и будете готовить.
Wild pigeon droppings contain an enzyme which eats at the protein in the animal skin, softening it up.
Помёт диких голубей содержит энзим, который расщепляет белок в коже животных, делая её мягче.
The proposal to assign a new special provision to UN 3291 in informal document INF.30, drafted in response to this invitation by the Joint Meeting and intended to exempt medical or clinical wastes collected and carried by health care professionals in quantity of not more than 15 kg gross mass from human or animal patients only from the provisions of Chapter 5.4 was not adopted.
Совместное совещание не приняло предложение о назначении нового специального положения номеру ООН 3291 в неофициальном документе INF.30, подготовленное в ответ на эту просьбу Совместного совещания и предусматривающее освобождение от действия лишь положений главы 5.4 медицинских и клинических отходов, собираемых и перевозимых медицинскими работниками в количестве, не превышающем по массе брутто 15 кг.
Such wastes should not be stored at or near sensitive sites such as hospitals or other medical care facilities, schools, residences, food processing facilities, animal feed storage or processing facilities, agricultural operations, or facilities located near or within environmentally sensitive sites;
такие отходы не должны храниться на территории или вблизи территории таких высокоуязвимых объектов, как больницы или другие медицинские учреждения, школы, жилые кварталы, предприятия пищевой промышленности, места хранения или переработки корма для животных и сельскохозяйственные предприятия, или объектов, расположенных вблизи или внутри экологически уязвимых зон;
Such wastes should not be stored on or near sensitive sites, such as hospitals or other medical care facilities, schools, residences, food processing facilities, animal feed storage or processing facilities, agricultural operations, or facilities located near or within sensitive environmental sites;
такие отходы не должны храниться на территории или вблизи территории таких высокоуязвимых объектов, как больницы или другие медицинские учреждения, школы, жилые кварталы, предприятия пищевой промышленности, места хранения или переработки корма для животных и сельскохозяйственные предприятия, или объектов, расположенных вблизи или внутри экологически уязвимых зон;
The ice cream reacts with the eater's tongue - raising the pH level in the protein and making it glow.
Мороженое вступает в реакцию с языком того, кто его ест, повышая уровень pH в белке и заставляя его светиться.
It is found throughout the world, and, as specialists confirm, its fission does not leave wastes that need to be stored for centuries.
Он встречается по всему миру, и, как утверждают специалисты, его расщепление не оставляет отходов, которые надо хранить веками.
And it's a product of the diet we're feeding cattle on feedlots and it's a product of feedlot life.
И это результат питания, которое мы даём рогатому скоту, и это результат жизни в загоне для скота.
He came up with the idea after reading a research paper on jellyfish and convinced scientists in China to chemically recreate the glowing protein.
Он пришел к этой идее, прочитав научную статью о медузах, и убедил ученых в Китае химически воссоздать светящийся белок.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie