Ejemplos de uso de "anticipate" en inglés con traducción al ruso

<>
We anticipate a heavy rainfall tomorrow. Мы ожидаем завтра сильный дождь.
This highlights a challenge that the Brexiteers did not anticipate. Тут стала очевидной проблема, которую сторонники Брексита явно не предвидели.
But most important I believe are the ideas we need to anticipate. Но наиболее важными, по моему мнению, являются идеи, которые нам предстоит предвосхитить.
No, Brigitte Bardot – we still anticipate the arrival of Gerard Depardieu any day now – and other celebrities, people unable to shed a tear for our unwanted orphans or for the mass poverty left behind by Ceausecu, fly into Bucharest (undoubtedly by first class) to protect the wild dogs and denounce our mayor. Нет, Бриджит Бордо (Brigitte Bardot)- в настоящий момент мы каждый день все еще предвкушаем прибытие Жерарда Депардье (Gerard Depardieu)- и прочих знаменитостей, неспособных проронить слезу по нашим никому не нужным сиротам и массовой бедности, оставшейся после Чаушеску (Ceausecu), летят в Бухарест (без сомнения в первом классе) для того, чтобы защитить бездомных собак и вынести осуждение нашему мэру.
Disarmament must anticipate emerging dangers from other weapons. Разоружение должно упреждать появляющуюся опасность от другого оружия.
I don't anticipate the Capitol building exploding. Донна, я, правда, не ожидаю, что здание Капитолия взорвется.
Such efforts must not just react to developments, but also anticipate them. В этой работе надо не просто реагировать на текущие события, но и предвидеть их.
Still, government must develop the institutional capability to anticipate and act within the same news cycle. Однако правительству следует разработать институциональную способность предвосхищать новости противника и действовать в пределах тех же тем для новостей.
A rather colorful example of how sophisticated investors attempt to anticipate a changed investment-community appraisal of a company occurred on March 13, 1974. Яркий пример того, как искушенные инвесторы пытаются разгадать и упредить изменение в подходе финансового сообщества к оценке компании, был продемонстрирован 13 марта 1974 года.
In fact, many Germans anticipate a further increase in inequality. Многие немцы ожидают дальнейшего роста неравенства.
It also shows the ability of the IAEA to anticipate and respond to change. Здесь также показано, что МАГАТЭ способно предвидеть перемены и реагировать на них.
And the fourth thing, which I believe is most important, is "the ideas that we need to anticipate." И четвертая категория, для меня наиболее важная, это - "предвосхищающие" идеи.
Nonetheless, good economic reasoning can help us to anticipate the economic turbulence ahead. Тем не менее, серьезный экономический анализ может помочь нам предвидеть экономические передряги, ожидающие нас в будущем.
They couldn't anticipate cell phones and the Internet and all this kind of stuff. Они не могли предвидеть сотовых телефонов, сети Интернет и прочего.
Recent events have made clear that someone needs to anticipate and warn of risks to global financial stability. Недавние события ясно дали понять, что кто-то должен предвосхищать и предупреждать риски глобальной финансовой стабильности.
After you clear the area, I don't anticipate any problems, all right? Когда вы очистите зону Я не ожидал никаких проблем Хорошо?
They're in really good shape to anticipate what we're going to want next. уж они то, как никто другой должны предвидеть каким будет наш следующий шаг.
An interesting phenomenon of the Williams Percent Range indicator is its uncanny ability to anticipate a reversal in the underlying security’s price. У индикатора Williams' Percent Range есть любопытная способность загадочным образом предвосхищать ценовые развороты.
Well, there's a problem with your management style that I did not anticipate. Что ж, есть проблема с твоим стилем управления, которого я не ожидал.
Companies using toxic materials want to anticipate which workers may be genetically sensitive to toxic exposure. Компании, использующие токсичные материалы, хотят предвидеть, кто из рабочих может быть генетически чувствительным к выбросу токсичных веществ.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.